Language Brigade Wiki
mNo edit summary
Line 23: Line 23:
   
 
=== 沿革 ===
 
=== 沿革 ===
  +
{{About-history}}
2013年の晩春、外国の Wiki を (病的に?) 好む [[User:Yatalu|Yatalu]] は Wiki で翻訳プロジェクトを立ち上げるアイデアを思いつきました。
+
2013年の晩春、外国の Wiki を <small>(病的に?)</small> 好む [[User:Yatalu|Yatalu (ヤタル)]] はWiki で翻訳プロジェクトを立ち上げるアイデアを思いつきました。
彼女は外部のサンドボックス上でWLBテンプレートを使って活動を開始しました。そして翌日、それらのテンプレートを Community Central に移動しました。以後一週間ほどで多く人々がWLBに参加しこの Wiki設立さました。
+
7月4日、彼女は[[w:c:zh.hvetshran|外部のサンドボックス]]上でWLBテンプレートをって活動を開始しました。そして翌日、それらのテンプレートを [[w:|Community Central]] に移動しました。とき"Wikia Language Brigade" というプロジェクト名つけられたのです
  +
  +
以後一週間ほどで多くの人々がWLBに参加し、この Wiki も設立されました。
  +
  +
[[w:User blog:Yatalu/Wikia Language Brigade|ブログ]]をはじめとする普及活動の甲斐もあり、次々と多くの協賛者が集まりました。なんと、 [[Project:Brigadiers|24時間後には、8人のメンバー]]が集まっていました。
  +
さらにその翌日、メンバーが10人を超えました。そこで、7月7日、規約を載せ、プロジェクトの概要を紹介する場所として、Wikiが設立されました。
  +
チャットでの呼びかけや、ブログでの普及活動により、WLBはますます発展していきました。
  +
  +
In the last quarter of 2013, the WLB crossed the milestones of 100 "Brigadiers" and native speakers of 25 languages. Both WLB members and volunteers helped to blog in Russian ([[w:c:ru.elderscrolls:Блог участника:Yatalu/Команда Переводчиков Викия|Ivaristal]]), German ([[w:c:de.elderscrolls:Benutzer_Blog:TheMaven/Wikia_Language_Brigade|TheMaven]]), Catalan ([[w:c:ca:User_blog:Yatalu/La_Brigada_de_Llengües|Piece enrik]]), Chinese ([[w:c:zh.pad:User_blog:Yatalu/Wikia_翻譯專案|SammyLau]]), Polish ([[w:c:spolecznosc:Blog_użytkownika:Yatalu/Wikia_Language_Brigade|Pio387]]) and Italian ([[w:c:it.community:Blog_utente:Yatalu/Brigata_delle_Lingue|TheMaster001]]).
  +
  +
By the time the Wikia Language Brigade turned one year old, on July 5th 2014, the project covered more than 43 languages and had more than 150 members. Around this same time, the wiki became featured wiki on [[w:de:Benutzer_Blog:ElBosso/Vorgestelltes_Wiki:_WLB|German Community Central]] (May 2nd), received a spot on the main page of [[w:es:Usuario_Blog:Yatalu/Brigada_de_Idiomas_de_Wikia|Spanish Community Central]] (July 9th) and received a spotlight displaying for the entire English community.
   
 
== やること ==
 
== やること ==

Revision as of 12:25, 6 August 2014

The text on this page is considered outdated. Please update this page accordingly with the English version, or with another version that is up to date. Remove this section when you're done. Thanks!
Ajax In progress — This request is either being worked on, or on hold. Read the comments below for more information.

この Wiki について

ウィキア言語ブリゲード とは一体何なのか、気になりますか? これから、そんな疑問にお答えします。

ここでは、わたしたちの活動内容や、あなたがわたしたちを手伝えることについて伝えています。併せて、わたしたちが何者なのか、わたしたちの歴史も紹介します。

概要

名前 の由来は?

この Wiki の名称 Wikia Language Brigade (ウィキア言語ブリゲード, WLB) とは、Albugineous が作った、下記の3つの単語からなる造語です。

  • Wikia (ウィキア) – 私たちの活動は、ウィキア全体にわたりますーー私たちの Wikiで、あなたの Wikiで、そのほかウィキアコミュニティのどこでも。
  • Language (言語) – 私たちは他言語間の記事を翻訳し、文章を訂正します。ーーWLBで扱える言語は、すでに30言語以上に及んでいます!
  • Brigade (ブリゲード) – 私たちはグループであり、チームですーー人手が多ければ、仕事は軽く、楽しくなります。 :)[1]
    • Brigade とは直訳すると軍事用語の「旅団」という意味ですが、団体、部隊、組、チームという意味もあります。直訳すると「旅団長」を意味します。

つまり、わたしたちは、 全てのウィキアコミュニティ (ウィキアワイド) の、あらゆる言語のwikiの情報や記事で、翻訳や文章訂正のお手伝いをしているチームです。わたしたちは、WLBの活動によって、ウィキアコミュニティがよりよいものになることを願っています。

要するに、我々ブリガディア (プロジェクト・メンバー) は、有志のプロジェクトとして、利用者やウィキアコミュニティからのリクエストに応じて翻訳訂正 を行っています。

WLBはWikiのチームなので、これは共同的なプロジェクトでもあります。わたしたちは規模の大きい翻訳に一体となって取り組むことができ、互いの間違いを訂正することもできます。

沿革

OUR STORY.

2013年の晩春、外国の Wiki を (病的に?) 好む Yatalu (ヤタル) は、Wiki で翻訳プロジェクトを立ち上げるアイデアを思いつきました。 7月4日、彼女は外部のサンドボックス上でWLBテンプレートを作って活動を開始しました。そして翌日、それらのテンプレートを Community Central に移動しました。そのとき、"Wikia Language Brigade" というプロジェクト名もつけられたのです。

以後一週間ほどで多くの人々がWLBに参加し、この Wiki も設立されました。

ブログをはじめとする普及活動の甲斐もあり、次々と多くの協賛者が集まりました。なんと、 24時間後には、8人のメンバーが集まっていました。 さらにその翌日、メンバーが10人を超えました。そこで、7月7日、規約を載せ、プロジェクトの概要を紹介する場所として、Wikiが設立されました。 チャットでの呼びかけや、ブログでの普及活動により、WLBはますます発展していきました。

In the last quarter of 2013, the WLB crossed the milestones of 100 "Brigadiers" and native speakers of 25 languages. Both WLB members and volunteers helped to blog in Russian (Ivaristal), German (TheMaven), Catalan (Piece enrik), Chinese (SammyLau), Polish (Pio387) and Italian (TheMaster001).

By the time the Wikia Language Brigade turned one year old, on July 5th 2014, the project covered more than 43 languages and had more than 150 members. Around this same time, the wiki became featured wiki on German Community Central (May 2nd), received a spot on the main page of Spanish Community Central (July 9th) and received a spotlight displaying for the entire English community.

やること

依頼

あなたは翻訳依頼や言語チェックの依頼をすることができます。双方のルールは「翻訳/訂正リクエストポリシー」で見ることができます。翻訳と言語チェックは個人の基準またはリクエストページ上ですることができます。両方とも独自の利点と不利な点があります。

個人のリクエストでは、w:Template:WLB にアクセスし、あなたが翻訳したい翻訳元の言語と翻訳先の言語または言語チェックしたい言語を見つけてください。この方法は、特に珍しい言語では高速かもしれません。しかし、リクエストが拒否される可能性もあります。他方では、あなたの期待にうってつけかどうかといった、翻訳者のレベルを知ることもできます。

非個人のリクエストはこの Wiki ですることができます。これに関して、2つのページがあります:翻訳のための Translate:Requests ページと言語チェックが必要な Correct:Requests ページです。Brigadeer がこれらのページをチェックするかどうかに依存するので、その言語のネイティブ・スピーカーが沢山いない限り、のこの方法は時間がかかるかもしれません。

参加

参加は2, 3の簡単なステップで可能です。

  • w:Template:WLB にあなたの名前と情報を入力する。
    • どうやって? ページ Join を読んで調べてください。
    • あなたが手伝うことができる/前向きに手伝える言語の下にあなた自身の情報を入力してください。
  • もしこの Wiki にもプロフィールを載せたい場合は、Templates にあなたのプロフィールを入力してください。
  • リクエストを定期的にチェックしてください!

翻訳/訂正

あなたが翻訳または訂正するとき、あなたの言語の質がベストの状態であるべきことを忘れないでください: より良い翻訳/訂正をすればあなたが手伝うコミュニティを改良するでしょう。良い活動はあなたの評価を高めるだけでなく、あなたが手伝ったコミュニティ、あなたが活動した Wiki、WLB、Wikia全体の評価すら高めることになります。あなたにはこれが非常に理想主義的な話に聞こえるかもしれません。しかし幾多の小さなものが大きなものを生み出します。間違っていませんね?

良い翻訳をするちょっとしたTIPS

  • あなたがしたくないリクエストは受けないでください。良い翻訳をしようと努力するもっとやる気のある人が他にもいるかもしれません。
  • 文法とコンテンツは直訳よりも重要です。
  • 中間レベルの翻訳者が、誤りを避けるために文を分けることはより良いことです。
  • もしあなたがそのトピックのことをよく知らない場合は、あなたが自身のない用語について依頼主に尋ねてください。

レビュー

あなたはプロジェクトや個人の翻訳の完成物について、ページ Testimonials で自分の意見を言いたくなるかもしれません- あなたがその結果に満足するしないにかかわらず。

Project:Review policy にあるレビューのルールはやや論理的です: あなたがレビューしているものを言及してください。あなたのポジティブ/ネガティブな意見を説明してください。あなたのユーザー名で署名をつけてください。どんなことがあっても、これらのルールを確実に理解し、レビューは害を与えるようなものではあってはなりません。

募集

このプロジェクトを他者に教えたいですか? ご自由にこのプロジェクトの存在を知らせてください! 私たちは常にメンバーの増員を望んでいますが、私たちは怠惰になるようなことをすることなくさらなるリクエストも望んでいます。

  1.  :) は、(^-^) に似た意味の顔文字 (emoticon) です。ご存知の方も多いとは思いますが、せっかくの多言語Wikiなので、原文のまま掲載します。