Language Brigade Wiki
m (→‎名前 の由来は?: stub また今度)
m (目次移動 内容の確認は後回し)
Line 1: Line 1:
 
== この Wiki について ==
 
== この Wiki について ==
  +
__TOC__
 
=== 名前 の由来は? ===
 
=== 名前 の由来は? ===
 
この Wiki の名称 '''Wikia Language Brigade''' ([[WLB terminology#Wikia Language Brigade|ウィキア言語ブリゲード]]) とは、[[User:Albugineous|Albugineous]] が作った、下記の3部構成からなる造語です。
 
この Wiki の名称 '''Wikia Language Brigade''' ([[WLB terminology#Wikia Language Brigade|ウィキア言語ブリゲード]]) とは、[[User:Albugineous|Albugineous]] が作った、下記の3部構成からなる造語です。
Line 10: Line 11:
   
 
=== 沿革 ===
 
=== 沿革 ===
2013年の晩春、外国の Wiki を (病的に?) 好む [[User:Yatalu]] は Wiki で翻訳プロジェクトを立ち上げるアイデアを思いつきました。
+
2013年の晩春、外国の Wiki を (病的に?) 好む [[User:Yatalu|Yatalu]] は Wiki で翻訳プロジェクトを立ち上げるアイデアを思いつきました。
 
彼女は外部のサンドボックス上でWLBテンプレートを使って活動を開始しました。そして翌日、それらのテンプレートを Community Central に移動しました。以後一週間ほどで多くの人々がWLBに参加し、この Wiki も設立されました。
 
彼女は外部のサンドボックス上でWLBテンプレートを使って活動を開始しました。そして翌日、それらのテンプレートを Community Central に移動しました。以後一週間ほどで多くの人々がWLBに参加し、この Wiki も設立されました。
   
 
== やること ==
 
== やること ==
 
=== 依頼 ===
 
=== 依頼 ===
あなたは翻訳依頼や言語チェックの依頼をすることができます。双方のルールは[[Project:Request policy]]で見つけることができます。翻訳と言語チェックは個人の基準またはリクエストページ上ですることができます。両方とも独自の利点と不利な点があります。
+
あなたは翻訳依頼や言語チェックの依頼をすることができます。双方のルールは[[Project:Request policy|翻訳/訂正リクエストポリシー]]で見ることができます。翻訳と言語チェックは個人の基準またはリクエストページ上ですることができます。両方とも独自の利点と不利な点があります。
   
 
個人のリクエストでは、[[w:Template:WLB]] にアクセスし、あなたが翻訳したい翻訳元の言語と翻訳先の言語または言語チェックしたい言語を見つけてください。この方法は、特に珍しい言語では高速かもしれません。しかし、リクエストが拒否される可能性もあります。他方では、あなたの期待にうってつけかどうかといった、翻訳者のレベルを知ることもできます。
 
個人のリクエストでは、[[w:Template:WLB]] にアクセスし、あなたが翻訳したい翻訳元の言語と翻訳先の言語または言語チェックしたい言語を見つけてください。この方法は、特に珍しい言語では高速かもしれません。しかし、リクエストが拒否される可能性もあります。他方では、あなたの期待にうってつけかどうかといった、翻訳者のレベルを知ることもできます。
Line 45: Line 46:
 
=== 募集 ===
 
=== 募集 ===
 
このプロジェクトを他者に教えたいですか? ご自由にこのプロジェクトの存在を知らせてください! 私たちは常にメンバーの増員を望んでいますが、私たちは怠惰になるようなことをすることなくさらなるリクエストも望んでいます。
 
このプロジェクトを他者に教えたいですか? ご自由にこのプロジェクトの存在を知らせてください! 私たちは常にメンバーの増員を望んでいますが、私たちは怠惰になるようなことをすることなくさらなるリクエストも望んでいます。
 
 
[[Category:JA-日本語]]
 
[[Category:JA-日本語]]
 
[[Category:About]]
 
[[Category:About]]

Revision as of 09:45, 1 August 2014

この Wiki について

名前 の由来は?

この Wiki の名称 Wikia Language Brigade (ウィキア言語ブリゲード) とは、Albugineous が作った、下記の3部構成からなる造語です。

  • Wikia (ウィキア) – Wiki全体にわたる私たちの活動: 私たちの Wiki、あなたの Wiki、Wikia 上にあるそのほかのWiki。
  • Language (言語) – 私たちは既存の他言語の記事を翻訳しチェックします。
  • Brigade (ブリゲード) – 私たちはグループであり、チームです: 軽快な作業で多数の影響力を行使できます。
    • Brigade とは直訳すると軍事用語の「旅団」という意味ですが、団体、部隊、組、チームという意味もあります。直訳すると「旅団長」を意味します。

ブリガディア (Brigadeer, ブリゲードのメンバー) はさらに多くの利点が得られるでしょう。これは私たちがウィキアコミュニティの改善のために任意の他の「言語」の記事を翻訳/訂正を手伝うために Wikifarm-wide (全Wiki) で活動する人々の「チーム」であることを意味します。それとは別に、これは個人またはリクエストページリクエストに応じた、ブリガディア (プロジェクトメンバー) による自主的なプロジェクトでもあります。

沿革

2013年の晩春、外国の Wiki を (病的に?) 好む Yatalu は Wiki で翻訳プロジェクトを立ち上げるアイデアを思いつきました。 彼女は外部のサンドボックス上でWLBテンプレートを使って活動を開始しました。そして翌日、それらのテンプレートを Community Central に移動しました。以後一週間ほどで多くの人々がWLBに参加し、この Wiki も設立されました。

やること

依頼

あなたは翻訳依頼や言語チェックの依頼をすることができます。双方のルールは「翻訳/訂正リクエストポリシー」で見ることができます。翻訳と言語チェックは個人の基準またはリクエストページ上ですることができます。両方とも独自の利点と不利な点があります。

個人のリクエストでは、w:Template:WLB にアクセスし、あなたが翻訳したい翻訳元の言語と翻訳先の言語または言語チェックしたい言語を見つけてください。この方法は、特に珍しい言語では高速かもしれません。しかし、リクエストが拒否される可能性もあります。他方では、あなたの期待にうってつけかどうかといった、翻訳者のレベルを知ることもできます。

非個人のリクエストはこの Wiki ですることができます。これに関して、2つのページがあります:翻訳のための Translate:Requests ページと言語チェックが必要な Correct:Requests ページです。Brigadeer がこれらのページをチェックするかどうかに依存するので、その言語のネイティブ・スピーカーが沢山いない限り、のこの方法は時間がかかるかもしれません。

参加

参加は2, 3の簡単なステップで可能です。

  • w:Template:WLB にあなたの名前と情報を入力する。
    • どうやって? ページ Join を読んで調べてください。
    • あなたが手伝うことができる/前向きに手伝える言語の下にあなた自身の情報を入力してください。
  • もしこの Wiki にもプロフィールを載せたい場合は、Templates にあなたのプロフィールを入力してください。
  • リクエストを定期的にチェックしてください!

翻訳/訂正

あなたが翻訳または訂正するとき、あなたの言語の質がベストの状態であるべきことを忘れないでください: より良い翻訳/訂正をすればあなたが手伝うコミュニティを改良するでしょう。良い活動はあなたの評価を高めるだけでなく、あなたが手伝ったコミュニティ、あなたが活動した Wiki、WLB、Wikia全体の評価すら高めることになります。あなたにはこれが非常に理想主義的な話に聞こえるかもしれません。しかし幾多の小さなものが大きなものを生み出します。間違っていませんね?

良い翻訳をするちょっとしたTIPS

  • あなたがしたくないリクエストは受けないでください。良い翻訳をしようと努力するもっとやる気のある人が他にもいるかもしれません。
  • 文法とコンテンツは直訳よりも重要です。
  • 中間レベルの翻訳者が、誤りを避けるために文を分けることはより良いことです。
  • もしあなたがそのトピックのことをよく知らない場合は、あなたが自身のない用語について依頼主に尋ねてください。

レビュー

あなたはプロジェクトや個人の翻訳の完成物について、ページ Testimonials で自分の意見を言いたくなるかもしれません- あなたがその結果に満足するしないにかかわらず。

Project:Review policy にあるレビューのルールはやや論理的です: あなたがレビューしているものを言及してください。あなたのポジティブ/ネガティブな意見を説明してください。あなたのユーザー名で署名をつけてください。どんなことがあっても、これらのルールを確実に理解し、レビューは害を与えるようなものではあってはなりません。

募集

このプロジェクトを他者に教えたいですか? ご自由にこのプロジェクトの存在を知らせてください! 私たちは常にメンバーの増員を望んでいますが、私たちは怠惰になるようなことをすることなくさらなるリクエストも望んでいます。