Language Brigade Wiki
Register
Advertisement
Completed translations Songtext Übersetzung (EN → DE)
✔️ Done — This request has been fully completed.
WLB-EN  →  WLB-DE

Wiki: w:c:de.nik-kershaw

Items: w:c:de.nik-kershaw:Big Brother/Songtext w:c:de.nik-kershaw:Radio Musicola (Single)/Songtext

Extra information:

Signature:
^-^ music♥music 19:25, March 11, 2016 (UTC)


Big Brother[]

Mein Bruder
Du hast die große Zeit gefunden
Mein Bruder Du bist der Augapfel in Vaters Augen

Mama says when you gonna do and say (Notiz: Übersetzt man das grob würde es heißen "Mutter sagt wenn du es tust und sagst" aber ich weiß nicht genau was er tut. Das geht aus den Lyrics nicht so hervor.)
Ich tue es in meiner süßen Zeit/besten Zeit
Genießt er die Art und Weise wie er lebt
Weil dies ist sein Leben und dies ist meines


Großer Bruder
Im Schatten meines großen, großen Bruders (2x)


Mein Bruder
Du hast die wahre Liebe gefunden
Mein Bruder
Sie haben mich von oben fallen gelassen.

Vater sagt um Himmels willen Das Geld ist gut und das Wetter wunderschön (Notiz: Geld kann nicht "gut" sein. Eher die Geldsituation ist damit gemeint.)
Ich brauche keine schlechten Ratschläge
Weil es so fern und eh schon zu spät ist.

Großer Bruder
Im Schatten meines großen, großen Bruders (2x)

Im Schatten meines großen, großen Bruders

Großer Bruder
Im Schatten meines großen, großen Bruders (2x)
Großer Bruder
Im Schatten meines großen...

Ooohhhhh
Im Schatten meines großen, großen Bruders
großer Bruder
Im Schatten meines großen...

Im Schatten meines großen, großen Bruders


Radio Musicola (Single)[]

Altmodische Männer schwarz plastizierter Immigration (Notiz: "Black vinyl men" leitet sich von Vinyl albums ab (Schallplatten. Gemeint sind somit die ältere Generation, die noch mit Schallplatten hören oder eben in den alten Zeiten leben.)
Mehr Tierfutter für die neue, verlorene Generation
Ich habe eine Frage, die ich dir in dein nächstgelegenes Kämmerchen sende (Notiz: closet kann auch Toilette bedeuten. Kämmerchen/Kammer aber auch).
"Warum lässt du uns es nicht so anstellen, wie es Joni getan hat?"

Wie immer gibst du uns nur dein Bestes
Versuchst es so wie der andere Rest klingen zu lassen
Und wie dein Werk deine hölzerne Seele heiligt.
Gibst uns Fertiggerichte, doch nun ist es Rock 'n' Roll TV (Notiz: "TV dinner" heißt übersetzt Fertiggericht, doch in dem Zusammenhang ist glaube ich das Essen in den TV-Shows gemeint.)

Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola
Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola

Ich habe eine politische Neigung anzukündigen
No way, if it doesn't scan with your accounts (Notiz: Grob übersetzt heißt es "Niemals, wenn es nicht eure Accounts einscannt." aber...hört sich irgendwie im Deutschen nicht so richtig an ^^)
Ich habe einige spirituelle Ideologien für uns
Ich weiß, das es mit unseren Ansichten des Unternehmens übereinstimmen wird

Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola
Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola

Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola
Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola

Du kannst es auf den Straßen finden
Du kannst es in den Aufzügen finden
Du kannst es dort finden, wo die Frauen ihre Hände waschen
Es strahlt etwas von kleinen Boxen an den Wänden aus und es wird bald in austauschbaren, kleinen Blechbüchen zu haben sein. (Notiz: "disposable" bedeutet schnell austauschbar oder wegwerfbar bzw schnell verwerflich.)

Meine Seele zeigt mir die Kunst, aber mein Radio sagt mir Dollar zu (Notiz: "but dollars says my radio" im Originalen. Ich denke er meint damit eher das Geldverdienen durch das Radio)
Wall Streets flüssige/zahlungsfähige Mittagessen zeigen uns den Weg, den wir gehen müssen
"Warum diese münzkundliche Gemeinwesen tolerieren?"

Es gibt keinen anderen Weg (2x)
Mehr ist das Mitleid

Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola
Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola

Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola
Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola

Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola
Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola

Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola
Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola Wir werden erwachsen (2x)
Mit Radio Musicola

✔️ Done English German English Bitte schau aber nochmal wegen dem zweiten Song nach. Ich habe die Bedeutung des Songs nicht ganz verstanden und somit nur grob übersetzen können wie es da so steht.KillingIconMedic.png Cyanide3 13:46, March 20, 2016 (UTC)
Dankeschön, ich werde nochmal genau schauen, aber auf den ersten Blick passt alles. In diesem Song geht übrigens es um die Massenproduktion der Plattenfirmen.
^-^ music♥music 09:49, April 9, 2016 (UTC)
Advertisement