FANDOM


Línguas:
Small-en Small-be Small-bs Small-ca Small-de Small-el Small-es Small-fi Small-fr Small-gl Small-hy Small-it Small-he Small-ja Small-ko Small-ms Small-nl Small-oc Small-pl Small-pt-pt Small-ro Small-ru Small-sv Small-trtr Small-uk Small-vi Small-zh
Fazer um pedido
  • Antes de publicar
  • Quando faças o teu pedido
  • Podes fazer um pedido clicando no botão de abaixo.
  • Com a exceção de “Informação extra”, tens de rechear todos os campos.
  • Faz uso da Predefinição:Translation, que tem o formato de dois menus desdobráveis (escolher um idioma):
    • O primeiro menu é o idioma de origem.
    • O segundo menu é o idioma de destino.
  • Se no teu pedido queres um idioma com mais duma variante (como o português europeu ou o português do Brasil), adiciona em “Informação extra” a variante do teu idioma.
Para traduzir
  • Começar uma tradução
  • Quando comeces a trabalhar na tradução, faz o seguinte:
    1. Clica em “Editar” e tens de ir ao modo de código fonte.
    2. Acrescenta {{WIP}} na parte inferior e assina com (~~~~).
    3. Muda {{Translate header}} (ao princípio da página) com {{Translate header/on hold}}.
    4. Muda [[Category:New translations]] (ao final da página) com [[Category:On hold translations]].
    5. Publica-o.
  • Quando pares de traduzir antes de que termines a tradução, faz o seguinte:
    1. Clica em “Editar” e tens de ir ao modo de código fonte.
    2. Explica brevemente as partes que traduziste para continuar o seguinte tradutor.
    3. Coloca o encabeçado de novo a {{Translate header}} e a categoria [[Category:New translations]].
    4. Publica-o.
  • Finalizar uma tradução
  • Quando termines a tradução, faz o seguinte:
    1. Clica em “Editar” e tens de ir ao modo de código fonte.
    2. Acrescenta {{Done}} na parte inferior e assina com (~~~~).
    3. Muda {{Translate header/on hold}} (ao princípio da página) com {{Translate header/completed}}.
    4. Muda [[Category:On hold translations]] (ao final da página) com [[Category:Completed translations]].
    5. Publica-o.
  • Podes publicar, ademais, uma mensagem no mural de mensagens do solicitante, para que ele/ela veja que terminaste.
  • Não há pedidos?

Nenhum pedido do teu idioma nesta página? Não te preocupes, também podes encontrar a categoria inglês para português em Wikianswers (WikiRespostas em inglês), com palavras ou expressões em inglês que requerem serem traduzidas em português. Qualquer destas perguntas só tomarão um minuto em serem respondidas.

 
Título do pedidoAutorÚltima ediçãoÚltimo editor
Finnish Naruto WikiYatalu14h04min de 2 de julho de 2014Elseweyr
Clasificación de Amnesicos (RU → ES)Chumagen07h51min de 22 de outubro de 2014Yatalu
Swedish Call of Duty Wiki (EN → SV)Egon Eagle14h14min de 2 de julho de 2014Elseweyr
Caption (EN → AR)MtaÄ08h11min de 28 de Abril de 2016Marceline Saga
Create new wiki process (EN → FA)MtaÄ07h04min de 8 de setembro de 2014Yatalu
Create a new wikia (EN → CS)MtaÄ16h00min de 12 de julho de 2014MtaÄ
Create a new wikia (EN → AR)MtaÄ13h35min de 12 de julho de 2014MtaÄ
Help:Links (EN → RU)Hedgeg15h32min de 14 de julho de 2014Hedgeg
Norwegian TESWiki (EN → NO)Yatalu14h57min de 28 de julho de 2014Yatalu
EN - IS (EN → IS)Ballono23h44min de 3 de Agosto de 2014Ballono
Call of Duty Wiki (EN → SV)Egon Eagle00h24min de 9 de outubro de 2014Yatalu
Translation for paragraph of text. (ZH → EN)Besty1712h59min de 4 de dezembro de 2016TsukiYaksha
LastEdited (EN → XX)Fubuki風吹07h38min de 3 de Agosto de 2016Mix Gerder
Text concerning a Chinese charm, coin, or token (ZH → EN)Dser22h41min de 9 de maio de 2015Dser
Nails (EN → AR)68.3.128.12414h09min de 29 de julho de 2019Laclale
Traduction article One Piece (ZH → FR)CrocoboyMr010h25min de 25 de junho de 2015CrocoboyMr0
PLL wiki (EN → FR)Harryhogwarts15h48min de 21 de julho de 2015Simon Peter Hughes
Finnish TES Wiki (EN → FI)Yatalu17h32min de 3 de Agosto de 2015Yatalu
An article from an 1886 journal (FR → EN)Dser05h14min de 17 de novembro de 2015SethFu
Code Geass Wiki (EN → VI)Yatalu14h39min de 10 de setembro de 2015Yatalu
Traducir unos wiki (EN → ES)Ghost snake 220h58min de 12 de setembro de 2015Plover-Y
Interlanguage links edit summary (XX → XX)Yatalu17h43min de 17 de outubro de 2016Mr Creeper500
No rush (EN → ES)Blutbau Fuchsbad16h37min de 14 de setembro de 2015Blutbau Fuchsbad
Übersetzung bitte? (FR → DE)Hailerer13h13min de 30 de junho de 2016Yatalu
Template:Languages on Danish TrainStation Wiki (EN → DA)TheRealPella12h31min de 21 de novembro de 2015Yatalu
Mongla Port School (EN → XX)Abdullah Al Noman07h41min de 12 de dezembro de 2015Abdullah Al Noman
English CMCI-Polish CMCI (EN → PL)AngrydroidForce9910h32min de 28 de dezembro de 2015Baakamono
WLB's Custom 404 message (EN → XX)Mainframe9810h33min de 30 de junho de 2016Josep Maria Roca Peña
Comic translation (JA → EN)Animaltamer713h33min de 30 de junho de 2016Yatalu
Userbox Template Documentation (EN → JA)Plover-Y22h33min de 4 de janeiro de 2016Plover-Y
Some song lyrics (EN → ES)Yatalu15h39min de 7 de janeiro de 2016Yatalu
User bot owner (EN → XX)Plover-Y15h00min de 10 de janeiro de 2018Leviathan 89
Chat Skins Wikia Installing Chat Skins Explanation (EN → XX)2Actimv07h09min de 3 de Agosto de 2016Mix Gerder
Template:Brigadier dark/ja (EN → XX)Plover-Y09h03min de 5 de novembro de 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
EN - RU (EN → RU)Kenjinakano09h42min de 3 de fevereiro de 2016Yatalu
Shopkins (EN → RU)Kenjinakano19h25min de 7 de fevereiro de 2016Basshu Tsuvinkuri
Volume 20 Summary Translation (JA → EN)MACH-5933002h27min de 11 de fevereiro de 2016Plover-Y
EN → RU (EN → RU)Basshu Tsuvinkuri19h20min de 7 de fevereiro de 2016Basshu Tsuvinkuri
Translation of a Catchphrase (EN → XX)Cyanide321h23min de 27 de Abril de 2016Goudvacht
Admin of (Userbox template) (EN → XX)Plover-Y15h02min de 6 de julho de 2016Mix Gerder
Editor of (Userbox Template) (EN → XX)Plover-Y07h12min de 3 de Agosto de 2016Mix Gerder
Rappy's script (EN → XX)Yatalu10h42min de 2 de julho de 2017Josep Maria Roca Peña
The Chronicles of Cisco (EN → PL)Szynka01322h35min de 5 de março de 2016Szynka013
Translation profile (RU → XX)Marcus Tiberius16h58min de 28 de julho de 2016Dser
Privatter's Hold (EN → ES)The Crusader of Truth22h09min de 14 de Abril de 2016Yatalu
Can't Translate This Phrase. (JA → EN)MACH-5933014h55min de 15 de maio de 2016MACH-59330
English to Spanish (EN → ES)IM STILL ALIVE23h06min de 9 de maio de 2016Andrew Cao
Back To Top script (EN → XX)Rappy 418709h09min de 5 de novembro de 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
ReplyAndClose (EN → XX).jun09h24min de 5 de novembro de 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
RecentChangesMultiple (EN → XX)Fewfre07h43min de 4 de julho de 2016Mainframe98
AjaxRC code (EN → XX)Rappy 418720h35min de 21 de Agosto de 2018CavaX
Twitter translation (JA → EN)Animaltamer713h56min de 8 de junho de 2016Plover-Y
Page Titles (EN → FR)Рanamaniac19h00min de 12 de junho de 2016Рanamaniac
Game Information (JA → EN)Marceline Saga11h19min de 14 de junho de 2016Marceline Saga
Ashen Flame or Ash Flame? Or something completely different.. (JA → EN)GouenjiShuuya'12320h59min de 16 de junho de 2016Dser
An interview from the Zankyou no Terror website (JA → EN).jun11h01min de 19 de junho de 2016.jun
Cancelled Famicom Game Info (JA → EN)RetroGameFan900023h16min de 24 de junho de 2016RetroGameFan9000
Memory Dive (JA → EN)Animaltamer716h44min de 29 de junho de 2016Yatalu
Setsuna (JA → EN)Yatalu11h19min de 13 de julho de 2016Yatalu
Kanjis of powers request (JA → EN)Animaltamer715h54min de 19 de julho de 2016Plover-Y
Spinoff Author's Previous Manga (JA → EN)MACH-5933021h55min de 23 de julho de 2016Plover-Y
Fire Brigade of Flames Chapter 41 Title (JA → EN)GouenjiShuuya'12311h44min de 26 de novembro de 2016Plover-Y
Sebolaaa's Profile (EN → IT, FI, JA, NL, VI, ZH)Sebolaaa00h53min de 6 de fevereiro de 2017Disnickfanatic
Twitter request 2 (JA → EN)Animaltamer710h59min de 27 de novembro de 2016Plover-Y
Drachenwiki Tiamat + Lóng (DE → EN)EbrithilBowser08h22min de 10 de outubro de 2017EbrithilBowser
Zahtev za wiki o wiki projektima. (RU → SR)Motodoc12h37min de 30 de Agosto de 2016Motodoc
Translation for literature wiki (EN → SV)FrenchTouch15h20min de 12 de setembro de 2016FrenchTouch
Multilingual Users (EN → XX)Americhino12h33min de 21 de setembro de 2016Josep Maria Roca Peña
Claymore Databooks (JA → EN)Arch Arch3r19h48min de 1 de junho de 2018Arch Arch3r
Synopsis of the Golden Kamuy volumes (JA → EN)AdrianNB23h12min de 2 de outubro de 2016AdrianNB
AbuseLogRC Script i18n (EN → XX)Leviathan 8907h41min de 2 de setembro de 2018CavaX
PreloadTemplates Script i18n (EN → XX)Leviathan 8910h02min de 5 de novembro de 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
To request adding interlanguage links (EN → XX)Plover-Y10h12min de 5 de novembro de 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
Brigadier Terminology (EN → XX)Mainframe9810h18min de 5 de novembro de 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
OP databook infos - Karok and W7 journal (JA → EN)Leviathan 8913h01min de 25 de outubro de 2016Plover-Y
Finelia's Profile 2 (EN → XX)Plover-Y06h50min de 20 de julho de 2017TsukiYaksha
Kanon Character Story (JA → EN)Okaminarutofan99903h05min de 24 de janeiro de 2017TsukiYaksha
Spanish songs into English (ES → EN)InspiredAndNatural04h04min de 18 de novembro de 2016InspiredAndNatural
General policy. (EN → JA)Skyflurry12h46min de 23 de novembro de 2016Skyflurry
Craft Essences Lore (JA → EN)Jademing03h28min de 25 de novembro de 2016Jademing
Translate sentence (EN → XX)Laundry Machine15h35min de 24 de fevereiro de 2017TsukiYaksha
Belarusian portal (EN → XX)Mix Gerder12h05min de 13 de janeiro de 2017Mix Gerder
QuickCreate (XX → XX)Quentum15h02min de 13 de janeiro de 2017Jaewade
CategoryRenameAuto-update (XX → XX)Quentum16h19min de 30 de novembro de 2018Mix Gerder
RedirectManagement (XX → XX)Quentum13h01min de 16 de fevereiro de 2017Mix Gerder
ContribsLink (XX → XX)Quentum12h52min de 4 de março de 2017Plover-Y
UTCClock (XX → XX)Quentum13h28min de 6 de julho de 2017Pretty Lightningreed (PL)
FindAndReplace (XX → XX)Quentum01h44min de 21 de julho de 2017TsukiYaksha
WallGreetingButton (XX → XX)Quentum08h13min de 19 de fevereiro de 2017Laundry Machine
SearchSuggest (XX → XX)Quentum12h45min de 4 de março de 2017Plover-Y
MassBlock (XX → XX)Quentum20h27min de 21 de Agosto de 2018CavaX
MassCategorization (XX → XX)Quentum03h57min de 28 de junho de 2018TsukiYaksha
SpoilerAlert (XX → XX)Quentum09h50min de 10 de setembro de 2017Sayla Ryougetsuten
Mishiranu Kuni no Trippa (JA → EN)Sayla Ryougetsuten12h12min de 11 de julho de 2017Plover-Y
EN to JA (EN → JA)Team69Roll22h35min de 13 de julho de 2017Team69Roll
Translate my user page on Community Central (EN → XX)Simon Peter Hughes07h12min de 10 de Agosto de 2018Simon Peter Hughes
I18nEdit (XX → XX)Quentum07h45min de 29 de Agosto de 2017Mix Gerder
Basilisk Drachenwiki (DE → EN)EbrithilBowser07h29min de 31 de Agosto de 2017EbrithilBowser
RailWAM v2 (EN → XX)Blaster Niceshot12h40min de 27 de outubro de 2017Laundry Machine
Traducir algunas palabras al español (Or the English in default) (JA → ES)Dariel Senju18h02min de 21 de novembro de 2017Dariel Senju
Elbaf (JA → EN)Leviathan 8911h49min de 28 de dezembro de 2017Plover-Y
Monsters School/バケルノ小学校 ヒュードロ組 (JA → EN)DannielaServer23h55min de 17 de julho de 2019Thalyson121
Translation of kanji with furigana (JA → EN)ObscureFlame00h03min de 25 de novembro de 2017Plover-Y
Translate the following phrase into English (JA → EN)Dariel Senju22h18min de 25 de novembro de 2017Dariel Senju
Drache (DE → RO)EbrithilBowser13h09min de 27 de novembro de 2017EbrithilBowser
PPV tagline (JA → EN)Team69Roll12h01min de 13 de dezembro de 2017Plover-Y
Cǎihóng mófǎ (ZH → EN)Vengir12h01min de 18 de fevereiro de 2018Vengir
World Neverland (EN → JA)Wildheart97023h57min de 21 de fevereiro de 2018Wildheart970
Translation of Kanji (not furigana) (JA → EN)GouenjiShuuya'12307h46min de 21 de Abril de 2018GouenjiShuuya'123
Dev Wiki Main Page (EN → XX)Mix Gerder17h46min de 16 de setembro de 2018Mainframe98
Jane the Virgin Wikia (EN → ES)Powerrangerpop02h35min de 1 de maio de 2018Powerrangerpop
Jane the Virgin Wikia (EN → TL)Powerrangerpop02h25min de 1 de maio de 2018Powerrangerpop
Jane the Virgin Wikia (EN → DE)Powerrangerpop19h16min de 4 de novembro de 2018SpacePucky
Traducción de artículos en inglés a español (EN → ES)Miss Daisy 2403h53min de 17 de julho de 2018Miss Daisy 24
Installation instructions on Dev Wiki (EN→XX)KockaAdmiralac08h24min de 21 de julho de 2018Anonymous 5bf7c9882188d
Custom-I18nEdit-notice (EN→XX)Quentum11h01min de 22 de julho de 2018Quentum
IsTyping (XX→XX)Quentum23h42min de 20 de Agosto de 2018Josep Maria Roca Peña
Craig of the Creek Wiki Page (ES → EN)Gilben16h43min de 9 de setembro de 2018Gilben
Craig of the Creek Wiki Translation (ES → EN)Gilben23h36min de 19 de setembro de 2018Gilben
Turkish Clarence Wiki (EN → TR)Gilben05h07min de 28 de outubro de 2018Gilben
Azhdaha (DE → EN)EbrithilBowser14h05min de 2 de Abril de 2019EbrithilBowser
Help:Profiles/Discord (XX → XX)Noreplyz11h40min de 2 de julho de 2019Noreplyz
Korean Text Translation (KO → EN)Besty1713h09min de 8 de julho de 2019Besty17
Can you translate my wiki, please? (EN → VI)RebeccaRabbitLover0106h47min de 2 de Agosto de 2019RebeccaRabbitLover01
Peppa Pig Wiki (EN → VI)RebeccaRabbitLover0106h02min de 25 de julho de 2019RebeccaRabbitLover01
Shining Star (Maro Studio) (KO → EN)Labrain1323h17min de 1 de Agosto de 2019Labrain13
Anyone knows Aviutl? (JA → EN)Laclale14h40min de 29 de julho de 2019Laclale
Balala the Fairies theme song (ZH → EN)Labrain1321h10min de 19 de Agosto de 2019Labrain13
I can't figure this out. (ZH → EN)Labrain1321h06min de 19 de Agosto de 2019Labrain13
Clarence (ES) to (AR) (ES → AR)Blueant25100h11min de 29 de outubro de 2019Blueant251
Eng to Thai (EN → XX)HoiLai15h01min de 16 de dezembro de 2019HoiLai


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.