FANDOM


Sprachen:
Small-en Small-be Small-bs Small-ca Small-de Small-el Small-es Small-fi Small-fr Small-gl Small-hy Small-it Small-he Small-ja Small-ko Small-ms Small-nl Small-oc Small-pl Small-pt-pt Small-ro Small-ru Small-sv Small-trtr Small-uk Small-vi Small-zh
Eine Übersetzungsanfrage starten
  • Bevor du etwas anfragst:
  • Wenn du etwas anfragst
  • Du kannst eine Anfrage erstellen, indem du auf den Knopf weiter unten klickst.
  • Mit Ausnahme von „Weitere Informationen“ müssen alle vorgesehenen Felder ausgefüllt werden.
  • Verwende das Sprachemenü („Sprache wählen“), um anzuzeigen, für welche Sprachen der Antrag ist.
    • Die erste Sprache ist die Ursprungssprache (die Sprache übersetzten von).
    • Die zweite Sprache ist das Ziel der Übersetzung (die Sprache übersetzen nach).
  • Wenn die zweite Sprache verschiedene Varianten hat (z.B. Schweizerdeutsch), erwähne die bevorzugte Variante in den „Weitere Informationen“.
Zu übersetzen
  • Beginn mit der Übersetzung
  • Wenn du anfängst zu bearbeiten, befolge folgende Schritte:
    1. Klick „Bearbeiten“ und gehe in die Code Ansicht.
    2. Füge {{WIP}} am Ende der Seite ein und signiere deinen Beitrag. (~~~~)
    3. Ändere den Banner {{Translate header}} am Seitenanfang zu {{Translate header/on hold}}
    4. Speichere die Seite.
  • Wenn du die Übersetzung beendest, bevor alles übersetzt wurde, befolge folgende Schritte:
    1. Klick „Bearbeiten“ und geh in die Quelltextansicht.
    2. Schreibe für den nächsten Übersetzer, was noch zu tun ist.
    3. Ändere den Banner wieder zu {{Translate header}}.
    4. Speichere die Seite.
  • Wenn du deine Übersetzung pausierst bevor alles fertog ist, dann kannst du folgendes tuen:
  • Fertigstellung der Übersetzung:
  • Fertigstellung der Übersetzung
  • Wenn du mit der Übersetzung fertig bist, dann kannst du folgendes tuen:
    1. Klick „Bearbeiten“ und gehe in die Code Ansicht.
    2. Füge {{Done}} am Seitenende ein und signiere deinen Beitrag. (~~~~)
    3. Ändere den Banner am Seitenanfang von {{Translate header/on hold}} zu {{Translate header/completed}}
    4. Speichere die Seite.
  • Du kannst noch eine Nachricht mit {{Request done}} auf der Nachrichtenseite hinterlassen, damit der Antragsteller weiß, dass die Anfrage abgearbeitet wurde.
  • Keine Anfragen?

Keine Anfragen für deine Sprache auf dieser Seite? Keine Sorge, es gibt genügend andere Projekte bei denen du vielleicht aushelfen kannst!

  • Du kannst außerdem welche in der Kategorie Übersetzungen von Englisch nach Deutsch auf Wikianswers finden, bei der du ebenfalls mit Übersetzungen aushelfen kannst. Die Beantwortung der Fragen nimmt dort in der Regel nur wenig Zeit in Anspruch.
  • Einige der englischsprachigen Hilfeseiten sind vielleicht auch noch nicht in deiner Sprache verfügbar oder hätten ein Update nötig.
 
AnfragentitelAutorZuletzt bearbeitetLetzter Bearbeiter
Finnish Naruto WikiYatalu14:04, 2. Jul. 2014Elseweyr
Clasificación de Amnesicos (RU → ES)Chumagen07:51, 22. Okt. 2014Yatalu
Swedish Call of Duty Wiki (EN → SV)Egon Eagle14:14, 2. Jul. 2014Elseweyr
Caption (EN → AR)MtaÄ08:11, 28. Apr. 2016Marceline Saga
Create new wiki process (EN → FA)MtaÄ07:04, 8. Sep. 2014Yatalu
Create a new wikia (EN → CS)MtaÄ16:00, 12. Jul. 2014MtaÄ
Create a new wikia (EN → AR)MtaÄ13:35, 12. Jul. 2014MtaÄ
Help:Links (EN → RU)Hedgeg15:32, 14. Jul. 2014Hedgeg
Norwegian TESWiki (EN → NO)Yatalu14:57, 28. Jul. 2014Yatalu
EN - IS (EN → IS)Ballono23:44, 3. Aug. 2014Ballono
Call of Duty Wiki (EN → SV)Egon Eagle00:24, 9. Okt. 2014Yatalu
Translation for paragraph of text. (ZH → EN)Besty1712:59, 4. Dez. 2016TsukiYaksha
LastEdited (EN → XX)Fubuki風吹07:38, 3. Aug. 2016Mix Gerder
Text concerning a Chinese charm, coin, or token (ZH → EN)Dser22:41, 9. Mai 2015Dser
Nails (EN → AR)68.3.128.12414:09, 29. Jul. 2019Laclale
Traduction article One Piece (ZH → FR)CrocoboyMr010:25, 25. Jun. 2015CrocoboyMr0
PLL wiki (EN → FR)Harryhogwarts15:48, 21. Jul. 2015Simon Peter Hughes
Finnish TES Wiki (EN → FI)Yatalu17:32, 3. Aug. 2015Yatalu
An article from an 1886 journal (FR → EN)Dser05:14, 17. Nov. 2015SethFu
Code Geass Wiki (EN → VI)Yatalu14:39, 10. Sep. 2015Yatalu
Traducir unos wiki (EN → ES)Ghost snake 220:58, 12. Sep. 2015Plover-Y
Interlanguage links edit summary (XX → XX)Yatalu17:43, 17. Okt. 2016Mr Creeper500
No rush (EN → ES)Blutbau Fuchsbad16:37, 14. Sep. 2015Blutbau Fuchsbad
Übersetzung bitte? (FR → DE)Hailerer13:13, 30. Jun. 2016Yatalu
Template:Languages on Danish TrainStation Wiki (EN → DA)TheRealPella12:31, 21. Nov. 2015Yatalu
Mongla Port School (EN → XX)Abdullah Al Noman07:41, 12. Dez. 2015Abdullah Al Noman
English CMCI-Polish CMCI (EN → PL)AngrydroidForce9910:32, 28. Dez. 2015Baakamono
WLB's Custom 404 message (EN → XX)Mainframe9810:33, 30. Jun. 2016Josep Maria Roca Peña
Comic translation (JA → EN)Animaltamer713:33, 30. Jun. 2016Yatalu
Userbox Template Documentation (EN → JA)Plover-Y22:33, 4. Jan. 2016Plover-Y
Some song lyrics (EN → ES)Yatalu15:39, 7. Jan. 2016Yatalu
User bot owner (EN → XX)Plover-Y15:00, 10. Jan. 2018Leviathan 89
Chat Skins Wikia Installing Chat Skins Explanation (EN → XX)2Actimv07:09, 3. Aug. 2016Mix Gerder
Template:Brigadier dark/ja (EN → XX)Plover-Y09:03, 5. Nov. 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
EN - RU (EN → RU)Kenjinakano09:42, 3. Feb. 2016Yatalu
Shopkins (EN → RU)Kenjinakano19:25, 7. Feb. 2016Basshu Tsuvinkuri
Volume 20 Summary Translation (JA → EN)MACH-5933002:27, 11. Feb. 2016Plover-Y
EN → RU (EN → RU)Basshu Tsuvinkuri19:20, 7. Feb. 2016Basshu Tsuvinkuri
Translation of a Catchphrase (EN → XX)Cyanide321:23, 27. Apr. 2016Goudvacht
Admin of (Userbox template) (EN → XX)Plover-Y15:02, 6. Jul. 2016Mix Gerder
Editor of (Userbox Template) (EN → XX)Plover-Y07:12, 3. Aug. 2016Mix Gerder
Rappy's script (EN → XX)Yatalu10:42, 2. Jul. 2017Josep Maria Roca Peña
The Chronicles of Cisco (EN → PL)Szynka01322:35, 5. Mär. 2016Szynka013
Translation profile (RU → XX)Marcus Tiberius16:58, 28. Jul. 2016Dser
Privatter's Hold (EN → ES)The Crusader of Truth22:09, 14. Apr. 2016Yatalu
Can't Translate This Phrase. (JA → EN)MACH-5933014:55, 15. Mai 2016MACH-59330
English to Spanish (EN → ES)IM STILL ALIVE23:06, 9. Mai 2016Andrew Cao
Back To Top script (EN → XX)Rappy 418709:09, 5. Nov. 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
ReplyAndClose (EN → XX).jun09:24, 5. Nov. 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
RecentChangesMultiple (EN → XX)Fewfre07:43, 4. Jul. 2016Mainframe98
AjaxRC code (EN → XX)Rappy 418720:35, 21. Aug. 2018CavaX
Twitter translation (JA → EN)Animaltamer713:56, 8. Jun. 2016Plover-Y
Page Titles (EN → FR)Рanamaniac19:00, 12. Jun. 2016Рanamaniac
Game Information (JA → EN)Marceline Saga11:19, 14. Jun. 2016Marceline Saga
Ashen Flame or Ash Flame? Or something completely different.. (JA → EN)GouenjiShuuya'12320:59, 16. Jun. 2016Dser
An interview from the Zankyou no Terror website (JA → EN).jun11:01, 19. Jun. 2016.jun
Cancelled Famicom Game Info (JA → EN)RetroGameFan900023:16, 24. Jun. 2016RetroGameFan9000
Memory Dive (JA → EN)Animaltamer716:44, 29. Jun. 2016Yatalu
Setsuna (JA → EN)Yatalu11:19, 13. Jul. 2016Yatalu
Kanjis of powers request (JA → EN)Animaltamer715:54, 19. Jul. 2016Plover-Y
Spinoff Author's Previous Manga (JA → EN)MACH-5933021:55, 23. Jul. 2016Plover-Y
Fire Brigade of Flames Chapter 41 Title (JA → EN)GouenjiShuuya'12311:44, 26. Nov. 2016Plover-Y
Sebolaaa's Profile (EN → IT, FI, JA, NL, VI, ZH)Sebolaaa00:53, 6. Feb. 2017Disnickfanatic
Twitter request 2 (JA → EN)Animaltamer710:59, 27. Nov. 2016Plover-Y
Drachenwiki Tiamat + Lóng (DE → EN)EbrithilBowser08:22, 10. Okt. 2017EbrithilBowser
Zahtev za wiki o wiki projektima. (RU → SR)Motodoc12:37, 30. Aug. 2016Motodoc
Translation for literature wiki (EN → SV)FrenchTouch15:20, 12. Sep. 2016FrenchTouch
Multilingual Users (EN → XX)Americhino12:33, 21. Sep. 2016Josep Maria Roca Peña
Claymore Databooks (JA → EN)Arch Arch3r19:48, 1. Jun. 2018Arch Arch3r
Synopsis of the Golden Kamuy volumes (JA → EN)AdrianNB23:12, 2. Okt. 2016AdrianNB
AbuseLogRC Script i18n (EN → XX)Leviathan 8907:41, 2. Sep. 2018CavaX
PreloadTemplates Script i18n (EN → XX)Leviathan 8910:02, 5. Nov. 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
To request adding interlanguage links (EN → XX)Plover-Y10:12, 5. Nov. 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
Brigadier Terminology (EN → XX)Mainframe9810:18, 5. Nov. 2016High Goddess Venus-Afrodite-Finelia
OP databook infos - Karok and W7 journal (JA → EN)Leviathan 8913:01, 25. Okt. 2016Plover-Y
Finelia's Profile 2 (EN → XX)Plover-Y06:50, 20. Jul. 2017TsukiYaksha
Kanon Character Story (JA → EN)Okaminarutofan99903:05, 24. Jan. 2017TsukiYaksha
Spanish songs into English (ES → EN)InspiredAndNatural04:04, 18. Nov. 2016InspiredAndNatural
General policy. (EN → JA)Skyflurry12:46, 23. Nov. 2016Skyflurry
Craft Essences Lore (JA → EN)Jademing03:28, 25. Nov. 2016Jademing
Translate sentence (EN → XX)Laundry Machine15:35, 24. Feb. 2017TsukiYaksha
Belarusian portal (EN → XX)Mix Gerder12:05, 13. Jan. 2017Mix Gerder
QuickCreate (XX → XX)Quentum15:02, 13. Jan. 2017Jaewade
CategoryRenameAuto-update (XX → XX)Quentum16:19, 30. Nov. 2018Mix Gerder
RedirectManagement (XX → XX)Quentum13:01, 16. Feb. 2017Mix Gerder
ContribsLink (XX → XX)Quentum12:52, 4. Mär. 2017Plover-Y
UTCClock (XX → XX)Quentum13:28, 6. Jul. 2017Pretty Lightningreed (PL)
FindAndReplace (XX → XX)Quentum01:44, 21. Jul. 2017TsukiYaksha
WallGreetingButton (XX → XX)Quentum08:13, 19. Feb. 2017Laundry Machine
SearchSuggest (XX → XX)Quentum12:45, 4. Mär. 2017Plover-Y
MassBlock (XX → XX)Quentum20:27, 21. Aug. 2018CavaX
MassCategorization (XX → XX)Quentum03:57, 28. Jun. 2018TsukiYaksha
SpoilerAlert (XX → XX)Quentum09:50, 10. Sep. 2017Sayla Ryougetsuten
Mishiranu Kuni no Trippa (JA → EN)Sayla Ryougetsuten12:12, 11. Jul. 2017Plover-Y
EN to JA (EN → JA)Team69Roll22:35, 13. Jul. 2017Team69Roll
Translate my user page on Community Central (EN → XX)Simon Peter Hughes07:12, 10. Aug. 2018Simon Peter Hughes
I18nEdit (XX → XX)Quentum07:45, 29. Aug. 2017Mix Gerder
Basilisk Drachenwiki (DE → EN)EbrithilBowser07:29, 31. Aug. 2017EbrithilBowser
RailWAM v2 (EN → XX)Blaster Niceshot12:40, 27. Okt. 2017Laundry Machine
Traducir algunas palabras al español (Or the English in default) (JA → ES)Dariel Senju18:02, 21. Nov. 2017Dariel Senju
Elbaf (JA → EN)Leviathan 8911:49, 28. Dez. 2017Plover-Y
Monsters School/バケルノ小学校 ヒュードロ組 (JA → EN)DannielaServer23:55, 17. Jul. 2019Thalyson121
Translation of kanji with furigana (JA → EN)ObscureFlame00:03, 25. Nov. 2017Plover-Y
Translate the following phrase into English (JA → EN)Dariel Senju22:18, 25. Nov. 2017Dariel Senju
Drache (DE → RO)EbrithilBowser13:09, 27. Nov. 2017EbrithilBowser
PPV tagline (JA → EN)Team69Roll12:01, 13. Dez. 2017Plover-Y
Cǎihóng mófǎ (ZH → EN)Vengir12:01, 18. Feb. 2018Vengir
World Neverland (EN → JA)Wildheart97023:57, 21. Feb. 2018Wildheart970
Translation of Kanji (not furigana) (JA → EN)GouenjiShuuya'12307:46, 21. Apr. 2018GouenjiShuuya'123
Dev Wiki Main Page (EN → XX)Mix Gerder17:46, 16. Sep. 2018Mainframe98
Jane the Virgin Wikia (EN → ES)Powerrangerpop02:35, 1. Mai 2018Powerrangerpop
Jane the Virgin Wikia (EN → TL)Powerrangerpop02:25, 1. Mai 2018Powerrangerpop
Jane the Virgin Wikia (EN → DE)Powerrangerpop19:16, 4. Nov. 2018SpacePucky
Traducción de artículos en inglés a español (EN → ES)Miss Daisy 2403:53, 17. Jul. 2018Miss Daisy 24
Installation instructions on Dev Wiki (EN→XX)KockaAdmiralac08:24, 21. Jul. 2018Anonymous 5bf7c9882188d
Custom-I18nEdit-notice (EN→XX)Quentum11:01, 22. Jul. 2018Quentum
IsTyping (XX→XX)Quentum23:42, 20. Aug. 2018Josep Maria Roca Peña
Craig of the Creek Wiki Page (ES → EN)Gilben16:43, 9. Sep. 2018Gilben
Craig of the Creek Wiki Translation (ES → EN)Gilben23:36, 19. Sep. 2018Gilben
Turkish Clarence Wiki (EN → TR)Gilben05:07, 28. Okt. 2018Gilben
Azhdaha (DE → EN)EbrithilBowser14:05, 2. Apr. 2019EbrithilBowser
Help:Profiles/Discord (XX → XX)Noreplyz11:40, 2. Jul. 2019Noreplyz
Korean Text Translation (KO → EN)Besty1713:09, 8. Jul. 2019Besty17
Can you translate my wiki, please? (EN → VI)RebeccaRabbitLover0106:47, 2. Aug. 2019RebeccaRabbitLover01
Peppa Pig Wiki (EN → VI)RebeccaRabbitLover0106:02, 25. Jul. 2019RebeccaRabbitLover01
Shining Star (Maro Studio) (KO → EN)Labrain1323:17, 1. Aug. 2019Labrain13
Anyone knows Aviutl? (JA → EN)Laclale14:40, 29. Jul. 2019Laclale
Balala the Fairies theme song (ZH → EN)Labrain1321:10, 19. Aug. 2019Labrain13
I can't figure this out. (ZH → EN)Labrain1321:06, 19. Aug. 2019Labrain13
Clarence (ES) to (AR) (ES → AR)Blueant25100:11, 29. Okt. 2019Blueant251
Eng to Thai (EN → XX)HoiLai15:01, 16. Dez. 2019HoiLai


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.