Language Brigade Wiki
Register
Advertisement
Completed translations Powers and title request (JA → EN)
✔️ Done — This request has been fully completed.
WLB-JA  →  WLB-EN

Wiki: w:c:nananinnomajo

Items: http://sta.sh/0zpxg1gnpi2

http://sta.sh/0rvneon0kty

http://sta.sh/01oruavoyvnf

Extra information: I wanted to know if the kanjis for "Capture" and "Duplication" are different from "Charm" and "Copy", I also need the kanji of the title of the book on the last link, early thanks.

Signature: Animaltamer7Animaltamer7 (talk) 07:44, June 5, 2016 (UTC)

Translation[]

  • Nene's ability: (にする能力) (Toriko (ni suru nōryoku)) = Captivation (ability)
  • Yamada's ability: コピー (kopī) =Duplication
  • The book title: 朱雀高校の七不思議について 上巻 (Suzaku kōkō no nanafushigi ni tsuite jōkan) = Concerning the Seven Mysteries of Suzaku High Volume 1

Messages[]

I'm not sure what they are translated to without English version. --Plover-Y (talk) 2016-06-05 22:47 (UTC)

Here are the English versions: http://mangadoom.co/yamada-and-the-seven-witches/20/15/

http://mangadoom.co/yamada-and-the-seven-witches/20/16/

http://mangadoom.co/yamada-and-the-seven-witches/24/4/ Animaltamer709:16, June 7, 2016 (UTC)

Added English translations --Plover-Y (talk) 2016-06-07 09:37 (UTC)

Thanks, but what part of the romanji for the note says "volume 1"?. Animaltamer703:18, June 8, 2016 (UTC)

上巻 (jōkan) means volume 1. If the series has 上巻 and 下巻 (gekan), jōkan is volume 1 and gekan is volume 2. And 上巻 should have next volume of it. --Plover-Y (talk) 2016-06-08 10:40 (UTC)

Advertisement