✔️ Done but please correct my poor translation --Plover-Y (talk) 2015-09-02 12:44 (UTC) P.S. Excuse me, but would you please put kanji and kana text instead of romaji text next time if you have?
reformatted the translation in tabber, added Japanese(kanji/kana) transcription of the song and made some corrections) --Yatalu (wall) 2015-11-02 14:53:08 (UTC)
finished until the red part. — YATTAヽ( ° ヮ° )ノ ☆ 2016年02月22日、18:27:03
Itsu demo soba ni ite kureta ne
Zutto issho datta kara hanarenai yo
Tatoe nani ga atta tte
Yakusoku ga michibiite kureru hazu sa...
Mayoi wa sute satta
Sora wo miageyou
You have always stayed by my side
We were together all along, so I won't part
No matter what happens
The promise will show us there...
I have cast aside my doubts
Let's look up at the sky
Even if you look back, you can't go back to "yesterday"
If you would like to change "tomorrow",
The things you should do are already decided
Because your hands are already clutching the chances "now"
Moe sakatte! Tachi agatte!
Tamashii no hate ni aru kibou sae tsukami totte
Mmirai wo hiraite ike
Tsuki yabutte! Zettai ni akirame wa shinai koto
Chikattan darou, warae yo
Zetsubou wa niawanai... FELLOWSHIP
Burn brightly! Stand up!
Grasp even just the hopes deep in your soul,
And go widen your future
Break through! You mustn't ever give up
Haven't you vowed? So laugh
Despair doesn't suit (this fellowship)
Shout lets me raise the soul.
I feel your blazing beat.
So, I cry out!
Shout lets me raise the soul.
Shout lets me raise the soul.
I feel your blazing beat.
So, I cry out!
Shout lets me raise the soul.
Matte iru dake ja nani mo kawaranai
Kotoba yori atsui manazashi no mukou
Tada massugu ni hashitte kun daro?
Sono omoi "ima" dakishime tatakatteru nara...
Issho ni yukou!
Just waiting makes no difference
With an undescribably burning focus,
You'll be running just straight ahead
If it's to go embrace the thought "now" and fight,
Let's go together!
Hizamazuite, tada inotte itatte mae ni susumenai
Mou wakatte iru hazu darou?
Ano taiyou no you ni
Moe sakatte! Tachi agatte!
Tamashii no hate ni aru kibou wo "ima" tsukandara
Zettai ni hanasanai
You'll never go forward if you're only kneeling and praying
I think you'll understand by now, no?
Like the sun up there
Burn up! Stand up!
If we grasp hopes at the bottom of our soul "now",
We will never part
So, I cry out! It's "NEVER END"!
物語は続いていく、
そう新しい1頁をこの手で開く時
咆哮は轟いて運命さえも変えていく
願ったんなら叶えろ衝動の炎で・・・
誓ったんなら始めよう
永遠に終わらない『冒険譚』-FAERY TALE-
So, I cry out! It's "NEVER END"!
Monogatari wa tsudzuite,
Sou atarashii ichi peeji wo kono te de hiraku toki
Houkou wa todoroite unmei sae mo kaete yuku
Negattan nara kanaero shoudou no honou de
Chikattan nara hajimeyou
Eien ni owaranai feary tale
So I cry out! It's "NEVER END"!
The tale will continue, yes,
When we open one new page with our hands,
A thundering roar can change even fate
When we've wished, grant it with a flaming urge…
When we've vowed, let’s begin
The eternal, never ending “FAERY TALE”
I believe never-ending tale!
So, I cry out! Shout lets me raise the soul.
I Believe never-ending tale!
So, I'm going with my fellows!
I believe never-ending tale!
So, I cry out! Shout lets me raise the soul.
I Believe never-ending tale!
So, I'm going with my fellows!