Language Brigade Wiki
Register
Advertisement
Completed translations Never END tail second bait (JA → EN)
✔️ Done — This request has been fully completed.
WLB-JA  →  WLB-EN

Wiki: w:c:id.fairytail

Items: w:c:id.fairytail:NEVER-END TAIL (see below)

Extra information: Please help meeh

Signature: Sayla Ryougetsuten 09:35, August 22, 2015 (UTC)

  • ✔️ Done but please correct my poor translation --Plover-Y (talk) 2015-09-02 12:44 (UTC) P.S. Excuse me, but would you please put kanji and kana text instead of romaji text next time if you have?
  • reformatted the translation in tabber, added Japanese(kanji/kana) transcription of the song and made some corrections) --Yatalu (wall) 2015-11-02 14:53:08 (UTC)
  • finished until the red part. — YATTA ヽ( ° ヮ° )ノ ☆ 2016年02月22日、18:27:03 
  • done now. — YATTA ヽ( ° ヮ° )ノ ☆ 2016年02月22日、23:03:56 
  • どうもありがとうございます!--Plover-Y (talk) 2016-02-25 11:53 (UTC)


Translation[]

Japanese English

いつでも側にいてくれたね・・・
ずっと一緒だったから、離れないよ
たとえ何があったって
約束が導いてくれるはずさ・・・
迷いは捨て去った
空を見上げよう

Itsu demo soba ni ite kureta ne
Zutto issho datta kara hanarenai yo
Tatoe nani ga atta tte
Yakusoku ga michibiite kureru hazu sa...
Mayoi wa sute satta
Sora wo miageyou

You have always stayed by my side
We were together all along, so I won't part
No matter what happens
The promise will show us there...
I have cast aside my doubts
Let's look up at the sky

振り返っても、もう"昨日"には戻れない
"明日"を変えたいんだったら、
やるコトは決まってるさ
その手は"今"可能性握ってるから

Furi kaette mo, mou "kinou" ni wa modorenai
Asu wo kaetain dattara,
Yaru koto wa kimatteru sa
Sono te wa ima kanousei nigitteru kara

Even if you look back, you can't go back to "yesterday"
If you would like to change "tomorrow",
The things you should do are already decided
Because your hands are already clutching the chances "now"

燃えさかって!立ち上がって!
魂の果てにある希望さえ摑み取って
未来を開いていけ
突き破って!絶対に諦めはしないこと
誓ったんだろう、笑えよ
絶望は似合わない・・・FELLOWSHIP

Moe sakatte! Tachi agatte!
Tamashii no hate ni aru kibou sae tsukami totte
Mmirai wo hiraite ike
Tsuki yabutte! Zettai ni akirame wa shinai koto
Chikattan darou, warae yo
Zetsubou wa niawanai... FELLOWSHIP

Burn brightly! Stand up!
Grasp even just the hopes deep in your soul,
And go widen your future
Break through! You mustn't ever give up
Haven't you vowed? So laugh
Despair doesn't suit (this fellowship)

Shout lets me raise the soul.
I feel your blazing beat.
So, I cry out!
Shout lets me raise the soul.

Shout lets me raise the soul.
I feel your blazing beat.
So, I cry out!
Shout lets me raise the soul.

待っているだけじゃ 何も変わらない
言葉より 熱い眼差しの向こう
ただ真っすぐに走ってくんだろ?
その想い"今"抱きしめ戦ってるなら・・・
一緒に行こう!

Matte iru dake ja nani mo kawaranai
Kotoba yori atsui manazashi no mukou
Tada massugu ni hashitte kun daro?
Sono omoi "ima" dakishime tatakatteru nara...
Issho ni yukou!

Just waiting makes no difference
With an undescribably burning focus,
You'll be running just straight ahead
If it's to go embrace the thought "now" and fight,
Let's go together!

跪いて、ただ祈っていたって前に進めない
もう解っているはずだろ?
あの太陽の様に
燃えさかって!立ち上がって!
魂の果てにある希望を"今"摑んだら
絶対に離さない

Hizamazuite, tada inotte itatte mae ni susumenai
Mou wakatte iru hazu darou?
Ano taiyou no you ni
Moe sakatte! Tachi agatte!
Tamashii no hate ni aru kibou wo "ima" tsukandara
Zettai ni hanasanai

You'll never go forward if you're only kneeling and praying
I think you'll understand by now, no?
Like the sun up there
Burn up! Stand up!
If we grasp hopes at the bottom of our soul "now",
We will never part

So, I cry out! It's "NEVER END"!
物語は続いていく、
そう新しい1頁をこの手で開く時
咆哮は轟いて運命さえも変えていく
願ったんなら叶えろ衝動の炎で・・・
誓ったんなら始めよう
永遠に終わらない『冒険譚』-FAERY TALE-

So, I cry out! It's "NEVER END"!
Monogatari wa tsudzuite,
Sou atarashii ichi peeji wo kono te de hiraku toki
Houkou wa todoroite unmei sae mo kaete yuku
Negattan nara kanaero shoudou no honou de
Chikattan nara hajimeyou
Eien ni owaranai feary tale

So I cry out! It's "NEVER END"!
The tale will continue, yes,
When we open one new page with our hands,
A thundering roar can change even fate
When we've wished, grant it with a flaming urge…
When we've vowed, let’s begin
The eternal, never ending “FAERY TALE”

I believe never-ending tale!
So, I cry out! Shout lets me raise the soul.
I Believe never-ending tale!
So, I'm going with my fellows!

I believe never-ending tale!
So, I cry out! Shout lets me raise the soul.
I Believe never-ending tale!
So, I'm going with my fellows!

Note[]

Advertisement