FANDOM


(Correcting both Portuguese and English versions)
Line 6: Line 6:
   
 
'''{{int:i18n-form-items}}''':<br /><br />
 
'''{{int:i18n-form-items}}''':<br /><br />
  +
  +
  +
<span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> = Names which can be similar to their own official versions / nomes verdadeiros ou próximos aos nomes oficiais<br>
  +
<span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> = Probably not official names, they was translated unofficially / Nomes provavelmente não oficiais, eles foram traduzidos de uma maneira não oficial
  +
  +
 
'''Japanese / Romaji / English translation / Portuguese translation'''<br />
 
'''Japanese / Romaji / English translation / Portuguese translation'''<br />
* 1) くらまノビロー / Kurama Nobirō / Kurama Nobiro / Kurama Nobiro<br /> 
+
* 1) くらまノビロー <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kurama Nobirō <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kurama Nobiro <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kurama Nobiro <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 2) 沼野さんた / Numano Santa / Numano Santa/ Numano Santa
+
* 2) 沼野さんた <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Numano Santa <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Numano Santa <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Numano Tucha <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
** 沼野三太/ Numano Santa / Numano Santa/ Numano Santa
+
** 沼野三太 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Numano Santa <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Numano Santa <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Numano Tucha <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 3) カラス・オテング / Karasu Otengu / Crow Otengu / Corvo Otengu
+
* 3) カラス・オテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Otengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Otengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corvo Otengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 4) カラス・メテング / Karasu Metengu / Crow Metengu / Corvo Metengu<br /> 
+
* 4) カラス・メテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Metengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Metengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corva Metengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 5) カラス・コテング / Karasu Kotengu / Crow Kotengu / Corvo Kotengu<br /> 
+
* 5) カラス・コテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Kotengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Kotengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corvo Kotengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span>
* 6) 木下マッシュ / Kinoshita Matshu / Kinoshita Mush / Kinoshita Cogu<br /> 
+
* 6) 木下マッシュ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita Matshu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita Mush <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita Mush <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 7) 北狐びゃっこ / Kitakitsune Byakko / 北狐 means ezo red fox (lit. north fox) / 北狐 significa Vulpes vulpes schrenck (lit. raposa do norte)
+
* 7) 北狐びゃっこ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kitakitsune Byakko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kitakitsune Byakko [Extra information: 北狐 means ezo red fox (lit. north fox)] <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / [Informações extras: 北狐 significa Vulpes vulpes schrenck (lit. raposa do norte)] <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 8) ねむりミーコ / Nemuri Mīko / Nemuri Miko / Nemuri Miko<br /> 
+
* 8) ねむりミーコ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Mīko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Miiko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Miiko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 9) 雪ん子ブラザーズ ゆきのじょう ゆきのしん / Yukinko burazāzu Yukinojō, Yukinoshin / Yukinko Brothers (Yukinojo & Yukinoshin) / Irmãos Yukinko (Yikinojo & Yukinoshin)
+
* 9) 雪ん子ブラザーズ ゆきのじょう ゆきのしん <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Yukinko burazāzu Yukinojō, Yukinoshin <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Yukinki Brothers (Yukinojo & Yukinoshin) <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Irmãos Yukinki (Yikinojo & Yukinoshin) <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
** 冬田雪乃丞 / Fuyuta Yukinojō / Fuyuta Yukinojo / Fuyuta Yukinojo
+
** 冬田雪乃丞 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Fuyuta Yukinojō <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Fuyuta Yukinojo <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Fuyuta Yukinojo <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span>
** 冬田雪乃進 / Fuyuta Yukinoshin / Fuyuta Yukinoshin / Fuyuta Yukinoshin
+
** 冬田雪乃進 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Fuyuta Yukinoshin <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Fuyuta Yukinoshin <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Fuyuta Yukinoshin <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span>
* 10) オキク先生 / Okiku sensei / Ms. Okiku / Sra. Okiku
+
* 10) オキク先生 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Okiku sensei <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Ms. Okiku <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Sra. Okiku <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
** ヒュードロ・オキク先生 / Hyūdoro Okiku sensei / Ms. Hyūdoro Okiku (family name: Hyūdoro, first name: Okiku) / Sra. Hyūdoro Okiku (nome da família: Hyūdoro, primeiro nome: Okiku)
+
** ヒュードロ・オキク先生 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Hyūdoro Okiku sensei <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Ms. Hyūdoro Okiku (family name: Hyūdoro, first name: Okiku) <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Sra. Hyūdoro Okiku (nome da família: Hyūdoro, primeiro nome: Okiku) <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 11) ブンブク校長 / Bunbuku kōchō / President Bunbuku / Presidente Bunbuku<br /> 
+
* 11) ブンブク校長 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Bunbuku kōchō <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / President Bunbuku <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Presidente Bunbuku <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span
* 12) 鉄仮面先生 / Tekkamen sensei / Mr. Tekkamen (lit. Mr. IronMask) / Sr. Tekkamen (lit. Sr. MáscaraDeFerro)<br /> 
+
* 12) 鉄仮面先生 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Tekkamen sensei <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Mr. Tekkamen (lit. Mr. IronMask) <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Sr. Tekkamen (lit. Sr. MáscaraDeFerro) <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span
* 13) トランシルバニア・ババリア・バビロニア・ヴァンパイア / Toranshirubania Babaria Babironia Vanpaia / Transylvania, Barbarian, Babilonia, Vampire / Transilvânia, Bárbara, Babilônia, Vampira
+
* 13) トランシルバニア・ババリア・バビロニア・ヴァンパイア <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Toranshirubania Babaria Babironia Vanpaia <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Transylvania, Barbarian, Babilonia, Vampire <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Transilvânia, Bárbara, Babilônia, Vampira <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span>
* 14) 鬼の実 / Oni no mi / Monster Plant / Planta Monstro
+
* 14) 鬼の実 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Oni no mi <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Monster Plant <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Planta Monstro <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span>
* 15) お七 / Oshichi / Seven / Sete
+
* 15) お七 <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Oshichi <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Seven <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Sete <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span>
* 16) シーツおばけ/ Shītsu Obake / Sheet Ghost / Fantasma do Lençol
+
* 16) シーツおばけ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Shītsu Obake <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Sheet Ghost <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Fantasma do Lençol <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span>
* 17) ノッペラさん/ Noppera-san / Noppera / Noppera
+
 
=='''Topic'''==
 
=='''Topic'''==
 
NOTE: I know that names cannot be translated. This is why I don't want you to do your best, I just want some '''''BASIC translations (or romanization)'''''. Thank you! :D
 
NOTE: I know that names cannot be translated. This is why I don't want you to do your best, I just want some '''''BASIC translations (or romanization)'''''. Thank you! :D

Revision as of 00:44, March 18, 2018

Translate requests Monsters School/バケルノ小学校 ヒュードロ組 (JA → EN)
Can you complete this request? Go for it!
WLB-JA  →  Big-en
WLB-JA  →  WLB-PT-BR

Wiki: I will create a wikia about those names which I'm asking someone to translate.

Items:


= Names which can be similar to their own official versions / nomes verdadeiros ou próximos aos nomes oficiais
? = Probably not official names, they was translated unofficially / Nomes provavelmente não oficiais, eles foram traduzidos de uma maneira não oficial


Japanese / Romaji / English translation / Portuguese translation

  • 1) くらまノビロー / Kurama Nobirō / Kurama Nobiro / Kurama Nobiro
  • 2) 沼野さんた / Numano Santa / Numano Santa / Numano Tucha
    • 沼野三太 / Numano Santa / Numano Santa / Numano Tucha
  • 3) カラス・オテング / Karasu Otengu / Crow Otengu ? / Corvo Otengu
  • 4) カラス・メテング / Karasu Metengu / Crow Metengu ? / Corva Metengu
  • 5) カラス・コテング / Karasu Kotengu / Crow Kotengu ? / Corvo Kotengu ?
  • 6) 木下マッシュ / Kinoshita Matshu / Kinoshita Mush / Kinoshita Mush
  • 7) 北狐びゃっこ / Kitakitsune Byakko / Kitakitsune Byakko [Extra information: 北狐 means ezo red fox (lit. north fox)] / [Informações extras: 北狐 significa Vulpes vulpes schrenck (lit. raposa do norte)]
  • 8) ねむりミーコ / Nemuri Mīko / Nemuri Miiko / Nemuri Miiko
  • 9) 雪ん子ブラザーズ ゆきのじょう ゆきのしん / Yukinko burazāzu Yukinojō, Yukinoshin / Yukinki Brothers (Yukinojo & Yukinoshin) / Irmãos Yukinki (Yikinojo & Yukinoshin)
    • 冬田雪乃丞 / Fuyuta Yukinojō / Fuyuta Yukinojo ? / Fuyuta Yukinojo ?
    • 冬田雪乃進 / Fuyuta Yukinoshin / Fuyuta Yukinoshin ? / Fuyuta Yukinoshin ?
  • 10) オキク先生 / Okiku sensei / Ms. Okiku / Sra. Okiku
    • ヒュードロ・オキク先生 / Hyūdoro Okiku sensei / Ms. Hyūdoro Okiku (family name: Hyūdoro, first name: Okiku) / Sra. Hyūdoro Okiku (nome da família: Hyūdoro, primeiro nome: Okiku)
  • 11) ブンブク校長 / Bunbuku kōchō / President Bunbuku / Presidente Bunbuku  
  • 12) 鉄仮面先生 / Tekkamen sensei / Mr. Tekkamen (lit. Mr. IronMask) ? / Sr. Tekkamen (lit. Sr. MáscaraDeFerro) ? 
  • 13) トランシルバニア・ババリア・バビロニア・ヴァンパイア / Toranshirubania Babaria Babironia Vanpaia / Transylvania, Barbarian, Babilonia, Vampire ? / Transilvânia, Bárbara, Babilônia, Vampira ?
  • 14) 鬼の実 / Oni no mi / Monster Plant ? / Planta Monstro
  • 15) お七 / Oshichi / Seven ? / Sete ?
  • 16) シーツおばけ / Shītsu Obake / Sheet Ghost ? / Fantasma do Lençol ?

Topic

NOTE: I know that names cannot be translated. This is why I don't want you to do your best, I just want some BASIC translations (or romanization). Thank you! :D

[EDITED on November/26th/2017]: I got their names in Japanese from http://www.st-nova.jp/works/works-content/106/

Signature: Server, Dαnnielα (Discussão) 02:11, November 22, 2017 (UTC)

WIP In progress

References
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.