No edit summary |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
* 12)鉄仮面先生 / Tekkamen sensei / Mr. Tekkamen (lit. Mr. IronMask)<br /> |
* 12)鉄仮面先生 / Tekkamen sensei / Mr. Tekkamen (lit. Mr. IronMask)<br /> |
||
* 13)トランシルバニア・ババリア・バビロニア・ヴァンパイア / Toranshirubania Babaria Babironia Vanpaia / Transylvania, Barbarian, Babilonia, Vampire (You can correct if I'm wrong) |
* 13)トランシルバニア・ババリア・バビロニア・ヴァンパイア / Toranshirubania Babaria Babironia Vanpaia / Transylvania, Barbarian, Babilonia, Vampire (You can correct if I'm wrong) |
||
+ | * 14)鬼の実 |
||
NOTE: I know that names cannot be translated. This is why I don't want you to do your best, I just want some '''''BASIC translations (or romanization)'''''. Thank you! :D |
NOTE: I know that names cannot be translated. This is why I don't want you to do your best, I just want some '''''BASIC translations (or romanization)'''''. Thank you! :D |
Revision as of 23:13, 28 November 2017
Translate requests → Monsters School/バケルノ小学校 ヒュードロ組 (JA → EN)
Can you complete this request? Go for it!
Wiki: I will create a wikia about those names which I'm asking someone to translate.
Items:
Japanese / Romaji / Translation
- 1) くらまノビロー / Kurama Nobirō /
- 2) 沼野さんた / Numano Santa /
- 沼野三太
- 3) カラス・オテング / Karasu Otengu / カラス means crow
- 4)カラス・メテング / Karasu Metengu
- 5)カラス・コテング / Karasu Kotengu
- 6)木下マッシュ / Kinoshita Matshu /
- 7)北狐びゃっこ / Kitakitsune Byakko / 北狐 means Ezo red fox (lit. North fox)
- 8)ねむりミーコ / Nemuri Mīko /
- 9)雪ん子ブラザーズ ゆきのじょう ゆきのしん / Yukinko burazāzu Yukinojō, Yukinoshin / Yukinko brothers Yukinojo (and) Yukinoshin
- 冬田雪乃丞 / Fuyuta Yukinojō
- 冬田雪乃進/ Fuyuta Yukinoshin
- 10)オキク先生 / Okiku sensei -> (Ms. Okiku) (done)
- ヒュードロ・オキク先生 / Hyūdoro Okiku sensei / Ms. Hyūdoro Okiku (Family name: Hyūdoro, First name: Okiku)
- 11)ブンブク校長 / Bunbuku kōchō / President Bunbuku
- 12)鉄仮面先生 / Tekkamen sensei / Mr. Tekkamen (lit. Mr. IronMask)
- 13)トランシルバニア・ババリア・バビロニア・ヴァンパイア / Toranshirubania Babaria Babironia Vanpaia / Transylvania, Barbarian, Babilonia, Vampire (You can correct if I'm wrong)
- 14)鬼の実
NOTE: I know that names cannot be translated. This is why I don't want you to do your best, I just want some BASIC translations (or romanization). Thank you! :D
[EDITED on November/26th/2017]: I got their names in Japanese from http://www.st-nova.jp/works/works-content/106/
Signature: Server, Dαnnielα (Discussão) 02:11, November 22, 2017 (UTC)
In progress
- References
- https://web.archive.org/web/20081220000639/http://www.nhk.or.jp/bake/ja/frame.html ... Website of バケルノ小学校 by NHK, broadcasting station (archive)