No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
* 3) カラス・オテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Otengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Otengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corvo Otengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> |
* 3) カラス・オテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Otengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Otengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corvo Otengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> |
||
* 4) カラス・メテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Metengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Metengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corva Metengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> |
* 4) カラス・メテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Metengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Metengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corva Metengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> |
||
− | * 5) カラス・コテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Kotengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Kotengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corvo |
+ | * 5) カラス・コテング <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Karasu Kotengu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Crow Kotengu <span style="color: #000000; font-size:160%;">'''?'''</span> / Corvo Otengu <span style="color: #000000; font-size:160%;"><span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span></span> |
− | * 6) 木下マッシュ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita Matshu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita Mush <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita |
+ | * 6) 木下マッシュ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita Matshu <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita Mush <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kinoshita Melo <span style="color: #000000; font-size:160%;"><span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span></span> |
− | *** Há partes na internet, em português, que refere ao personagem como Kinoshita Mush em vez de Melo; porém, um YouTuber, que reviveu o tópico sobre a Escola dos Monstros, acredita que ele pode-se chamar, também, "Melo". |
||
* 7) 北狐びゃっこ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kitakitsune Byakko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kitakitsune Byakko [Extra information: 北狐 means ezo red fox (lit. north fox)] <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kitakitsune Byakko [Informações extras: 北狐 significa Vulpes vulpes schrenck (lit. raposa do norte)] <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> |
* 7) 北狐びゃっこ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kitakitsune Byakko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kitakitsune Byakko [Extra information: 北狐 means ezo red fox (lit. north fox)] <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Kitakitsune Byakko [Informações extras: 北狐 significa Vulpes vulpes schrenck (lit. raposa do norte)] <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> |
||
* 8) ねむりミーコ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Mīko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Miiko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Miiko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> |
* 8) ねむりミーコ <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Mīko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Miiko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> / Nemuri Miiko <span style="color: #1FAC00; font-size:160%;">'''✓'''</span> |
Latest revision as of 21:44, 28 February 2020
Wiki: I will create a wikia about those names which I'm asking someone to translate.
Items:
✓ = Names which were already mentioned or which can be similar to their own official versions / nomes que já foram mecionados ou que podem ser próximos aos nomes oficiais;
? = Probably not official names, they were translated unofficially / nomes provavelmente não oficiais, eles foram traduzidos de uma maneira não oficial.
Japanese / Romaji / English translation / Portuguese translation
- 1) くらまノビロー ✓ / Kurama Nobirō ✓ / Kurama Nobiro ✓ / Kurama Nobiro ✓
- 2) 沼野さんた ✓ / Numano Santa ✓ / Numano Santa ✓ / Numano Tucha ✓
- 沼野三太 ✓ / Numano Santa ✓ / Numano Santa ✓ / Numano Tucha ✓
- 3) カラス・オテング ✓ / Karasu Otengu ✓ / Crow Otengu ? / Corvo Otengu ✓
- 4) カラス・メテング ✓ / Karasu Metengu ✓ / Crow Metengu ? / Corva Metengu ✓
- 5) カラス・コテング ✓ / Karasu Kotengu ✓ / Crow Kotengu ? / Corvo Otengu ✓
- 6) 木下マッシュ ✓ / Kinoshita Matshu ✓ / Kinoshita Mush ✓ / Kinoshita Melo ✓
- 7) 北狐びゃっこ ✓ / Kitakitsune Byakko ✓ / Kitakitsune Byakko [Extra information: 北狐 means ezo red fox (lit. north fox)] ✓ / Kitakitsune Byakko [Informações extras: 北狐 significa Vulpes vulpes schrenck (lit. raposa do norte)] ✓
- 8) ねむりミーコ ✓ / Nemuri Mīko ✓ / Nemuri Miiko ✓ / Nemuri Miiko ✓
- 9) 雪ん子ブラザーズ ゆきのじょう ゆきのしん ✓ / Yukinko burazāzu Yukinojō, Yukinoshin ✓ / Yukinki Brothers (Yukinojo & Yukinoshin) ✓ / Irmãos Yukinki (Yikinojo & Yukinoshin) ✓
- 冬田雪乃丞 ✓ / Fuyuta Yukinojō ✓ / Fuyuta Yukinojo ? / Fuyuta Yukinojo ?
- 冬田雪乃進 ✓ / Fuyuta Yukinoshin ✓ / Fuyuta Yukinoshin ? / Fuyuta Yukinoshin ?
- 10) オキク先生 ✓ / Okiku sensei ✓ / Ms. Okiku ✓ / Sra. Okiku ✓
- ヒュードロ・オキク先生 ✓ / Hyūdoro Okiku sensei ✓ / Ms. Hyūdoro Okiku (family name: Hyūdoro, first name: Okiku) ✓ / Sra. Hyūdoro Okiku (nome da família: Hyūdoro, primeiro nome: Okiku) ✓
- 11) ブンブク校長 ✓ / Bunbuku kōchō ✓ / President Bunbuku ✓ / Presidente Bunbuku ✓
- 12) 鉄仮面先生 ✓ / Tekkamen sensei ✓ / Mr. Tekkamen (lit. Mr. IronMask) ? / Sr. Tekkamen (lit. Sr. MáscaraDeFerro) ?
- 13) トランシルバニア・ババリア・バビロニア・ヴァンパイア ✓ / Toranshirubania Babaria Babironia Vanpaia ✓ / Transylvania, Barbarian, Babilonia, Vampire ? / Transilvânia, Bárbara, Babilônia, Vampira ?
- 14) 鬼の実 ✓ / Oni no mi ✓ / Monster Plant ? / Planta Monstro ✓
- 15) お七 ✓ / Oshichi ✓ / Seven ? / Sete ?
- 16) シーツおばけ ✓ / Shītsu Obake ✓ / Sheet Ghost ? / Fantasma do Lençol ?
- 17) ノッペラさん ✓ / Noppera-san ✓ / Noppera ✓ / Noppera ✓
Topic[]
NOTE: I know that names cannot be translated. This is why I don't want you to do your best, I just want some BASIC translations (or romanization). Thank you! :D
[EDITED on November/26th/2017]: I got their names in Japanese from http://www.st-nova.jp/works/works-content/106/
Signature: Server, Dαnnielα (Discussão) 02:11, November 22, 2017 (UTC)
In progress
- References
- https://web.archive.org/web/20081220000639/http://www.nhk.or.jp/bake/ja/frame.html ... Website of バケルノ小学校 by NHK, broadcasting station (archive)
Last edit. Server, Dαnnielα (Discussão) 00:50, March 18, 2018 (UTC)