FANDOM


Completed translations Ending song of ''Tamagotchi! Miracle Friends'' (JA → EN)
Checkmark Done — This request has been fully completed.
WLB-JA  →  Big-en

Wiki: w:c:tamagotchi

Items: https://www.youtube.com/watch?v=yME4uomTfQo

Extra information: I'd like to know what are the lyrics for this song in Japanese, Romaji, and English. So I can fill in the lyric details.

The translator will be credited on the wiki article.

PS: You don't need to translate the staff text. All I need is the lyrics. But if you choose to anyways, feel free. We might as well add the cast on the show article.

Signature: ---TacticalMaster (talk) 08:28, April 15, 2014 (UTC)


Sorry for the late reply.

TitleEdit

いつかいつか (Itsuka itsuka/One day, Someday)


KanjiEdit

夢のカケラが輝く明日へ
見上げたときは星になって
うつすいたときは花になって

そうやって夢はいつだって
不思議なパワーをくれるんです
何度も失敗して かっこわるくたって
諦めないことが きっと本当の勇気

いつカいつカ 素敵に夢を叶えましょう
ひかるひかる 未来を心に描いて
いつもいつも きらめく気持ちを信じましょう
みんなみんな 笑顔をいっぱいあつめて

夢のカケラが輝く明日へ


RomajiEdit

Yume no kakera ga kagayaku ashita e
Miageta toki ha hoshi ni natte
Utsusuita toki ha hana ni natte

Souyatte yume ha itsu datte
Fushigi na Pawaa wo kurerundesu
Nando mo shippai shite kakkowaruku tatte
Akiramenai kotoga kitto hontou no yuuki

Itsuka itsuka suteki na yume wo kanaemashou
Hikaru hikaru mirai wo kokoro ni egaite
Itsumo itsumo kirameku kimochi wo shinjimashou
Minna minna egao wo ippai atsumete

Yume no kakera ga kagayaku ashita e


English translationEdit

The fragments of dream will shine tomorrow
Look at the moment when I become a star
Duplicate the moment when I become a flower

The dream always doing so
Giving mysterious power to me
How many times I've messed up? it's uncool
Not giving up will surely be a real courage

One day, someday, let's grant the lovely dream
Describing the shining, bright of the future of the heart
Every time, always sparkling, believe in this feeling
Everyone, everybody, collect all of these smiles

The fragments of dream will shine tomorrow


Hope this helps~ Hikari 93 (talk) 17:18, July 4, 2014 (UTC)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.