Wiki: w:c:tamagotchi
Items: https://www.youtube.com/watch?v=yME4uomTfQo
Extra information: I'd like to know what are the lyrics for this song in Japanese, Romaji, and English. So I can fill in the lyric details.
The translator will be credited on the wiki article.
PS: You don't need to translate the staff text. All I need is the lyrics. But if you choose to anyways, feel free. We might as well add the cast on the show article.
Signature: ---TacticalMaster (talk) 08:28, April 15, 2014 (UTC)
Sorry for the late reply.
Title[]
いつかいつか (Itsuka itsuka/One day, Someday)
Kanji[]
夢のカケラが輝く明日へ
見上げたときは星になって
うつすいたときは花になって
そうやって夢はいつだって
不思議なパワーをくれるんです
何度も失敗して かっこわるくたって
諦めないことが きっと本当の勇気
いつカいつカ 素敵に夢を叶えましょう
ひかるひかる 未来を心に描いて
いつもいつも きらめく気持ちを信じましょう
みんなみんな 笑顔をいっぱいあつめて
夢のカケラが輝く明日へ
Romaji[]
Yume no kakera ga kagayaku ashita e
Miageta toki ha hoshi ni natte
Utsusuita toki ha hana ni natte
Souyatte yume ha itsu datte
Fushigi na Pawaa wo kurerundesu
Nando mo shippai shite kakkowaruku tatte
Akiramenai kotoga kitto hontou no yuuki
Itsuka itsuka suteki na yume wo kanaemashou
Hikaru hikaru mirai wo kokoro ni egaite
Itsumo itsumo kirameku kimochi wo shinjimashou
Minna minna egao wo ippai atsumete
Yume no kakera ga kagayaku ashita e
English translation[]
The fragments of dream will shine tomorrow
Look at the moment when I become a star
Duplicate the moment when I become a flower
The dream always doing so
Giving mysterious power to me
How many times I've messed up? it's uncool
Not giving up will surely be a real courage
One day, someday, let's grant the lovely dream
Describing the shining, bright of the future of the heart
Every time, always sparkling, believe in this feeling
Everyone, everybody, collect all of these smiles
The fragments of dream will shine tomorrow
Hope this helps~ Hikari 93 (talk) 17:18, July 4, 2014 (UTC)