FANDOM


Translate requests Cǎihóng mófǎ (ZH → EN)
Can you complete this request? Go for it!
Big-zh  →  Big-en

Wiki: w:c:mlp

Items: http://mlp.wikia.com/wiki/My_Little_Pony_Friendship_is_Magic_Wiki:Workshop/Cǎihóng_mófǎ

Extra information: Please translate the lyrics of this song into English.

Optional other corrections, like with the original lyrics, their transcription, and other information included in the article are also welcome.

Signature: Vengir (talkcontributions) 17:48, February 14, 2018 (UTC)

TranslationEdit

There exist a courage,
which uses a tiny voice,
but grants me the maximum encouragement.
Wherever I go,
you exist in my heart,
which is my most beautiful memories.

There exist a gratitude,
that never need an explanation,
and will never be forgotten.
Every adventure,
all as a game,
because on the way there's you. (because along the way I've been accompanied with you.)

Set off right away, to encouter the marvellous fate of dreams.
Embrace the joy of challenge and conquest.
I believe that rainbow, magic will drive away the wind and rain. (trials and hardships)
Fairytales always end wonderful. (Wonderful endings are written in the fairytale.)

Oh little Pony Pony Pony Pony
We'll never separate.
Oh little Pony Pony Pony Pony
There will be magic when there's love.
Oh little Pony Pony Pony Pony
Solves all the difficulties.
Oh little Pony Pony Pony Pony
Protects you with the rainbow magic.

There exist a courage,
which uses a tiny voice,
but grants me the maximum encouragement.
Wherever I go,
you exist in my heart,
which is my most beautiful memories.

There exist a gratitude,
that never need an explanation,
and will never be forgotten.
Every adventure,
all as a game,
because on the way there's you. (because along the way I've been accompanied with you.)

Set off right away, to encouter the marvellous fate of dreams.
Embrace the joy of challenge and conquest.
I believe that rainbow, magic will drive away the wind and rain. (trials and hardships)
Fairytales always end wonderful. (Wonderful endings are written in the fairytale.)

Oh little Pony Pony Pony Pony
We'll never separate.
Oh little Pony Pony Pony Pony
There will be magic when there's love.
Oh little Pony Pony Pony Pony
Solves all the difficulties.
Oh little Pony Pony Pony Pony
Protects you with the rainbow magic.
Oh little Pony Pony Pony Pony
We'll never separate.
Oh little Pony Pony Pony Pony
There will be magic when there's love.
Oh little Pony Pony Pony Pony
Solves all the difficulties.
Oh little Pony Pony Pony Pony
Protects you with the rainbow magic.

Oh little Pony Pony Pony Pony
There will be magic when there's love.

Attempted to translate via literal meaning while keeping clear of the original meaning of the Chinese lyric. Contents in parentheses are its derivative meanings or suggested modifications. Any corrections or suggestions would be appreciated! TsukiYaksha月夜叉 Forest Spirit of the Moon 07:23, February 15, 2018 (UTC)

Thanks. I used your translation. Vengir (talkcontributions) 12:01, February 18, 2018 (UTC)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.