FANDOM


Policies:  GeneralMembershipRequestingReviewingChat
Języki:
Small-en Small-be Small-ca Small-de Small-es Small-fr Small-it Small-gl Small-ja Small-nl Small-pl Small-pt-pt Small-ru Small-trtr Small-uk Small-vi
Zawartość tej strony jest nieaktualna. Proszę o zaktualizowanie tej strony na podstawie wersji angielskiej lub innej aktualnej wersji. Usuń tę sekcję, gdy skończysz. Dzięki!

Poniższe zasady obowiązują, gdy składasz prośbę o tłumaczenie, czy to na kogokolwiek dyskusji lub Tablicy wiadomości, czy na tej wiki w prośbach o przetłumaczenie lub poprawę.

Zasady ogólneEdytuj

  • Jeżeli są dostępne inne warianty językowe, powiedz, o który język poprosisz.
  • Możesz poprosić o przetłumaczenie wybranego tekstu, stron wiki, stron internetowych, newsy, tekstu w obrazie i pomocy czasu rzeczywistego udzielanej na czacie.
  • Tłumaczenie wiki nie jest możliwe.
  • Możesz dołączyć maksymalnie trzy linki do zgłoszenia.
    • Jest to zmienna liczba, jeżeli tłumaczony tekst zawiera kilka słów (np. jedno zdanie, nazwa,...).
  • Członek WLB może odmówić, nawet wtedy, gdy jest napisane, że jest dostępny.

Na stronie tłumaczeńEdytuj

  • Każda nowa prośba potrzebuje nowego nagłówka.
  • Podpisz się za pomocą ~~~~.
  • Napisz ​źródłowy i docelowy język na początku "zamówienia".
  • Możesz posiadać kilka próśb o przetłumaczenie, będących w toku, ale nie więcej, niż jedna na dzień.

Na stronie sprawdzenia poprawnościEdytuj

  • Każda nowa prośba potrzebuje nowego nagłówka.
  • Podpisz się za pomocą ~~~~.
  • Członkowie dokonujący popraw, muszą posiadać wysoką znajomość danego języka (Angielski: en-4, en-5, en-N).
  • Możesz posiadać kilka próśb o sprawdzenie, będących w toku, ale nie więcej, niż jedna na dzień.

W dyskusjach i tablicach wiadomościEdytuj

  • Nagłówek musi mówić jak najwięcej o zgłoszeniu.
  • Bądź tak szczegółowy, jak to możliwe.
  • Bądź tak przyjazny, jak potrafisz.
  • W dyskusjach, podpisz się poprzez ~~~~.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.