The text on this page is considered outdated. Please update this page accordingly with the English version, or with another version that is up to date. Remove this section when you're done. Thanks! |
Wikia Dil Tugayı ye katılmak, bir uygulama gerektirmez. Üye olmak için teste girmenize izin verilmeniz gerekiyor, üye üye listemize girmeniz yeterlidir. Tğrkçe için bu listeyi Portal:Türkçe/tuğbaylar adresinde bulabilirsiniz. Diğer tüm diller Category:Brigadiers adresinde bulunabilir.
Hem yetenekli olduğunuz diğer dillerin ismini, adınızı, yeterlilik düzeyinizi (babel) ve müsaitlik durumu. Yalnızca İngilizce biliyorsanız veya bildiğiniz diğer dillerde aktif olmak istemiyorsanız, elbette yalnızca bir listeye girmekte özgürsünüz.
İpuçlar[]
Düzenleme kodundan rahatsızlık duyuyorsanız, işlem boyunca size yardımcı olacak birkaç ipucu:
- En küçük dille başlayın, böylece kod miktarı sizi korkutmaz.
- Örnekle izleyin: adları zaten listede bulunan diğer kullanıcılara bakın.
- Her şeyin doğru görünüp görünmediğini görmek için düzenlemenizi yayınlamadan önce önizleme modunu kullanın.
- Sadece anadilinize değil, konuştuğunuz her 'dile' kendinizi eklemeyi unutmayın.
Başlangıç[]
Şablon kodu kaynak modda görüntüleneceğinden, adınızı eklemeniz için bir miktar kod bilgisi gerekir. Boş bir sürüm genellikle zaten mevcut olan ve şöyle görünmesi gereken WLB kullanıcısı/tr şablonunu kullanmanız gerekir.
{{WLB-user/tr |name = |babel = |status = }}
Adı[]
name = öğesinin arkasına kullanıcı adınızı ekleyeceksiniz: doğru yazdığınızdan ve büyük/küçük harf kullandığınızdan, şablon büyük/küçük harfe duyarlı olduğundan emin olun. Örneğin,
{{WLB-user/tr
|name = Yatalu
Babil[]
Babil dil yeterlilik seviyenizdir. Ancak eklemek için önce bunu bilmeniz gerekir. WLB şablonunun çok kısa bir listesi olmasına rağmen (1, 2, 3, 4, 5, N
), Babel altında okuyabileceğiniz daha ayrıntılı bir açıklaması vardır. . Bu durumda, anadili İngilizce olan bir konuşmacı olduğunu varsayıyoruz, bu nedenle örnek şöyle devam edecektir:
|babel = 4
Durum[]
Durum olarak uygunluk durumunuzu eklemeniz gerekir. Seçenekler:
- müsait: çeviriler/düzeltmeler yapmak için hazırsınız
- meşgul: yarı meşgulsün ya da zaten diğer çeviriler/düzeltmeler üzerinde çalışıyorsun
- müsait değil: çeviriler/düzeltmeler için zamanınız yok
- aktif değil: daha uzun bir süre hiç vaktiniz olmayacak
Bu muhtemelen küçük bölümünüzün en değişken öğesidir, çünkü düzenli olarak güncellemek isteyebilirsiniz. Ancak şu anda kendinizi aktif bir tercüman olarak kullanacaksınız ve bu nedenle:
|status = müsait}}
Sonuç[]
Bu tamamlanan sürümün bu şekilde görüneceği anlamına gelir,
{{WLB-user/en |name = Yatalu |babel = 4 |status = available }}
Şimdi ne var?[]
Yeni katıldın, sonra ne olacak? Diğer kullanıcılarla bağlantı kurmak ve bu vikide neler yapılması gerektiğini görmek için Portal:Türkçe bölümüne göz atabilirsiniz. Tercüme etme/düzeltme hakkını kullanmak istiyorsanız, Translate:Requests ave Correct:Requests üzerinde çalışmanızı isteyebilir!